Образовательная программа подготовки специалистов среднего звена Форма обучения: очная Cпециальность


ПРИМЕРНАЯ ОСНОВНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА

Уровень профессионального образования

Среднее профессиональное образование

Образовательная программа

Программа подготовки специалистов среднего звена

Форма обучения: очная

Cпециальность

18.02.12 Технология аналитического контроля химических соединений

Квалификация выпускника

техник

Организация разработчик: государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение Новосибирской области «Новосибирский химико-технологический колледж им. Д. И. Менделеева»

Экспертные организации: Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение «Волгоградский политехнический колледж имени В.И. Вернадского»; Краевое государственное автономное профессиональное образовательное учреждение «Ачинский техникум нефти и газа»; Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение «Нижнекамский нефтехимический колледж»; Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение «Анжеро-Судженский политехнический колледж»; бюджетное профессиональное образовательное учреждение Омской области «Омский промышленно-экономический колледж»; Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Крымский федеральный университет имени В.И. Вернадского»; Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт неорганической химии им. А.В. Николаева Сибирского отделения Российской академии наук (ИНХ СО РАН); Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт катализа им. Г.К. Борескова Сибирского отделения Российской академии наук (ИК СО РАН); Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт химии твердого тела и механохимии Сибирского отделения Российской академии наук (ИХТТМ СО РАН); Акционерное общество «Каустик».

Зарегистрировано в государственном реестре примерных основных образовательных программ под номером: _____________

2017 год

Каталог: sites -> default -> files -> poop
files -> Учебно-методический комплекс дисциплины философия для образовательной программы по направлениям юридического факультета: Курс 1
files -> Цветков Андрей Владимирович, кандидат психологических наук, доцент кафедры клинической психологии программа
files -> Программа итогового (государственного) комплексного междисциплинарного экзамена по направлению 521000 (030300. 62) «Психология»
poop -> Образовательная программа подготовки специалиста среднего звена Форма обучения очная Специальность
poop -> Образовательная программа подготовки специалистов среднего звена Специальность
poop -> Образовательная программа подготовки специалиста среднего звена Специальность
poop -> Образовательная программа подготовки специалиста среднего звена Специальность
poop -> Образовательная программа подготовки специалистов среднего звена Специальность
poop -> Образовательная программа подготовки специалистов среднего звена Специальность
poop -> Образовательная программа подготовки специалистов среднего звена Специальность

Поделитесь с Вашими друзьями:
























«Переговорный процесс в урегулировании современного политического конфликта

ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

фЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТвЕННОЕ Бюджетное

ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

«Санкт-Петербургский государственный университет» (СПбГУ)

Институт философии

Кафедра конфликтологии


Зав. Кафедрой конфликтологии,

д.птр.н., профессор

Стребков А.И.

_______________________


Председатель ГАК,

_________________________

Магистерская диссертация на тему:

«Переговорный процесс в урегулировании современного

политического конфликта (на примере Украины)»

Направление подготовки – 37.0.02 – Конфликтология

Образовательная программа – «Технологии урегулирования конфликтов посредством переговоров»


Рецензент

__________________

Статика и динамика в поведении человека в русской языковой картине мира


ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕОЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

«САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

(СПбГУ)

Выпускная квалификационная работа аспиранта на тему:

СТАТИКА И ДИНАМИКА В ПОВЕДЕНИИ ЧЕЛОВЕКА В РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА (НА ПРИМЕРЕ СРАВНЕНИЙ)

Образовательная программа «Русский язык»

(специальность научных работников10.02.01 – «Русский язык»)

Автор:

_____Юй Фэнин__

Ф. И. О. аспиранта

Научный руководитель:

д. ф.н., доцент

Селиверстова Е.И.

Рецензент:

к. п.н., доцент

Якименко Н.Е.

Санкт-Петербург

2016

СОДЕРЖАНИЕ


Введение 3

ГЛАВА 1. Теоретические основы изучения сравнений в лингвокультурологическом аспекте 8

1.1. Лингвокультурология как современная научная дисциплина 8

1.1.1. Определение понятия «языковая картина мира» и основные направления его изучения 10

1.1.2. Понятие менталитет. Содержание терминов «эталон», «стереотип», « образ» и «символ» 11

1.2. Сравнение как объект изучения в лингвистике 17

1.2.1. Сравнение в познавательной деятельности человека 26

1.2.2. Внутренняя природа сравнения и его роль в речевой деятельности 26

1.3. Определение понятия устойчивое сравнение 27

1.3.1. Основные структурные модели устойчивого сравнения 30

1.4. Образ человека в системе сравнения 32

1.4.1. Статика и динамика в поведении человека 32

Выводы 34

ГЛАВА 2. Сравнения русского языка, характеризующие поведение человека, как объект лингвистического и лингвокультурологического описания 36

2.1. Характеристика и классификация фразеологического материала 36

2.2. Лингвокультурологический анализ сравнений, характеризующих поведение человека 37

2.2.1.Сравнения, обозначающие динамику в поведении человека 38

2.2.2.Сравнения, обозначающие статику в поведении человека 46

Выводы 52

Заключение 54

Список использованной литературы 56

Список словарей и условных сокращений их наименований 73

Электронные ресурсы 75

Список сокращений используемых терминов 75

Приложение 1. Устойчивые сравнения русского языка, использованные в работе 76

Программа мбоу пушкинская сош №6 (2013-2014 уч год)


Образовательная программа МБОУ Пушкинская СОШ №6 (2013-2014 уч.год)

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ.

1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ..

1.1. Основные цели и задачи Образовательной программы..

1.2. Цели и задачи школы по реализации основной образовательной программы начального общего образования (1 ступени образования)

1.3. Цели и задачи школы по реализации основной образовательной программы основного общего образования (2 ступени образования)

1.4. Цели и задачи школы по реализации основной образовательной программы среднего (полного) общего образования.

2. УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ..

3. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ШКОЛЫ ПО РЕАЛИЗАЦИИ ОБРАЗОВА-ТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ..

4. ХАРАКТЕРИСТИКА ВОЗРАСТНЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ, УЧИТЫВАЕМЫХ ПРИ РЕАЛИЗАЦИИ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ

4.1. Характеристика младшего школьного возраста

4.2. Характеристика подросткового возраста

4.3. Характеристика юношеского возраста

5. ВИДЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ШКОЛЬНИКОВ И РЕШАЕМЫЕ ЗАДАЧИ

5.1. Виды деятельности младшего школьника и решаемые задачи

5.2. Виды деятельности подростка и решаемые задачи

5.3. Виды деятельности старших школьников и решаемые задачи

6. ЗАДАЧИ, РЕШАЕМЫЕ ПЕДАГОГАМИ ПРИ ОБЕСПЕЧЕНИИ РАЗЛИЧНЫХ ВИДОВ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ШКОЛЬНИКОВ

6.1. Задачи, решаемые педагогами, реализующими основную образовательную программу начального общего образования

6.2. Задачи, решаемые педагогами, реализующими образовательную программу основного общего образования

6.3. Задачи, решаемые педагогами, реализующими основную образовательную программу среднего (полного) общего образования

7. СОДЕРЖАНИЕ ОСНОВНЫХ НАПРАВЛЕНИЙ РАБОТЫ ШКОЛЫ В ПРОЦЕССЕ РЕАЛИЗАЦИИ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ

7.1. Педагогическая работа

7.2. Воспитательная работа

7.3. Методическая работа

7.4. Психологическое сопровождение образовательного процесса

8. СОДЕРЖАНИЕ И ОСОБЕННОСТИ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ И НАПРАВЛЕНИЙ ПОДГОТОВКИ, РЕАЛИЗУЕМЫХ В ШКОЛЕ

8.1. Базовое образование в школе

8.2. Дополнительное образование в школе

9. ФОРМИРОВАНИЕ ОБРАЗА ВЫПУСКНИКА ШКОЛЫ

9.1. Образ выпускника начальной школы

9.2. Образ выпускника средней школы

9.3. Образ выпускника школы, освоившего программу среднего (полного) общего образования

9.4. Ожидаемый результат освоения образовательных программ

10. ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ ПРОЦЕССОВ РЕАЛИЗАЦИИ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ

10.1. Научно–методическое и кадровое обеспечение образовательного процесса

10.2. Материально-техническое обеспечение образовательного процесса

10.3.Реализация здоровьесберегающих технологий

11.ОРГАНИЗАЦИЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА В ШКОЛЕ

11.1. Ступени образования и режим образовательного процесса в школе

11.2. Система аттестации учащихся

11.3.Управление реализацией образовательной программы

11.3.1.Система внутришкольного контроля

11.3.2. Измерители реализации Образовательной программы

11.4. Первоочередные направления работы по реализации Образовательной программы

Каталог: uploads -> 3000
3000 -> География России 8-9 класс
3000 -> Закон «Об образовании»
3000 -> Рабочая программа по духовному краеведению Подмосковья для , классов
3000 -> Е. И. Матвеева 4 часа в неделю. 34 недели 136 часов
3000 -> Учебный план реализации программы
3000 -> Что такое инклюзивное образование?
3000 -> Классный час, посвящённый Дню Матери «Загляните в мамины глаза» Цель

Поделитесь с Вашими друзьями:
























Привлечение музейной аудитории: современные технологии и расширение познавательных возможностей по направлению подготовки


ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» (СПбГУ)

Выпускная квалификационная работа на тему:

Привлечение музейной аудитории: современные технологии и расширение познавательных возможностей

по направлению подготовки: 51.03.04 «Музеология и охрана объектов культурного и природного наследия»

образовательная программа бакалавриата: СВ.5063.2013

профиль: Атрибуция и экспертиза художественных ценностей

Выполнила:

студентка 4 курса

Кожевникова Дарья Андреевна

Научный руководитель

к.и.н., старший преподаватель

Ананьев Виталий Геннадьевич

Санкт-Петербург

2017

Содержание

Введение……………………………………………………………………………3

Глава 1. Современные способы привлечения музейной аудитории……………………………………………………………..…..………..6

§1. Психологические особенности восприятия информации музейной аудиторией, типы зрителей…………………..……………………………..…….6

§2. Аудиовизуальные и мультимедийные технологии в музее………………10

§3. Привлечение музейной аудитории при помощи влияния на основные органы чувств человека……………………………………………………………..….24

Глава 2. Формы работы с людьми с ограниченными возможностями для их привлечения в музеи…………………………………………………………… 34

§1. Зарубежный опыт социокультурной интеграции людей с ограниченными возможностями в современном музее………………………..……………….…..34

§2. Специфика работы русских музеев с людьми с ограниченными возможностями…………………………………………………………………..40

Глава 3. Создание специальных программ для привлечения в музеи детской и подростковой аудитории……..…………………………………………….……48

§1. Зарубежный опыт взаимодействия с детьми в современном музее…………………………………………………………………………..….48

§2. Взаимодействие с детской аудиторией на примере музеев России……………………………………………………………………………..54

Заключение…………………………………………………………….…………62

Историография……………………………………………………………………64

Источники………………………………………………………..………………67

Введение

Музеи играют большую роль в социокультурном пространстве любого региона. У любого музея есть как минимум три основные роли: сохранять культурное наследие, изучать его и демонстрировать посетителям. Если с первыми двумя функциями музеи во всем мире более или менее справляются, то когда речь заходит о третьей, по сути, о коммуникации между музеем и публикой, то здесь все оказывается не так легко. Музеи часто проигрывают соревнование за свободное время посетителей.

Поэтому до сих пор одной из главных задач любого музея является необходимость привлекать и удерживать посетителей, а так же расширять аудиторию. Современные музеи вполне открыты для контактов с внешним миром и активно участвуют в жизни общества. И все же необходимо совершенствовать методы музейной деятельности, повышать эффективность взаимодействия с обществом и музейной аудиторией.

Целью данной работы является изучение методов взаимодействия музея и общества, исследование современных предложений по увеличению и расширению музейной аудитории.

Исходя из данной цели, поставлены следующие задачи:

— рассмотрение понятия музейной аудитории и типов зрителей в целом

— более детальное изучение таких типов посетителей как люди с ограниченными возможностями и дети

— что именно делается для их привлечения этих типов зрителей современными музеями

— изучение понятий аудиовизуальные и мультимедийные технологии

— обзор новейших технологий в музейной сфере

— рассмотрение интерактивных музейных программ, основанных для привлечения музейной аудитории при помощи влияния на основные органы чувств человека, а именно: слух, обоняние и осязание.

Структурно работа состоит из введения, трех глав и заключения. В первой главе исследования освещаются понятие музейной аудитории, и различные музейные программы, для привлечения аудитории, созданные при помощи аудиовизуальных и мультимедийных технологий и с акцентом на органы чувств человека. А во второй и в третьей главах более подробно рассматриваются формы привлечения в музеи людей с ограниченными возможностями и детей соответственно.

Актуальностью выбранной темы является стремление определить, что нужно современной музейной аудитории, каким должен быть музей, чтобы люди зайдя туда один раз, захотели прийти еще раз. Теме взаимодействия музея и посетителей посвящено достаточное количество работ разных исследователей. Среди них такие отечественные специалисты как: Шляхтина Л.М.1, Юхневич М.Ю.2, Некрасова-Каратеева О.Л.3, Дмитриева О.С.4 и зарубежные исследователи: Ян Долак5 и Роджер Майлз6. В одной из глав данной работы рассматривается появление аудиовизуальных и мультимедийных технологий в музеях в конце XX – в начале ХI века, эта тема была широко раскрыта в трудах исследователя Нечаевой Т.П.7 Так же были изучены работы и других исследователей современных технологий, таких как: Старикова А.А.8, Заславец Н.Н.9 Так же в работе используются данные и примеры проектов с официальных сайтов музеев.

Каталог: bitstream -> 11701
11701 -> Программа «Теория и практика межкультурной коммуникации»
11701 -> Смысложизненные ориентации и профессиональное выгорание онлайн-консультантов по специальности
11701 -> Теоретико-методологические аспекты исследования проблем планирования жизни
11701 -> Основная образовательная программа бакалавриата по направлению подготовки 040100 «Социология» Профиль «Социальная антропология»
11701 -> Основная образовательная программа магистратуры вм. 5653 «Русская культура»
11701 -> Филологический факультет

Поделитесь с Вашими друзьями:
























Образовательная программа бакалавриата реализуемая вузом по направлению подготовки

СОДЕРЖАНИЕ

1 Общие положения


    1. Образовательная программа бакалавриата реализуемая вузом по направлению подготовки 48.03.01 теология и профилю подготовки государственно-конфессиональные отношения представляет собой систему документов, разработанную и утвержденную высшим учебным заведением с учетом требований рынка труда на основе Федерального государственного образовательного стандарта по соответствующему направлению подготовки высшего образования (ФГОС ВО), а также с учетом рекомендованной примерной образовательной программы.

ОП регламентирует цели, ожидаемые результаты, содержание, условия и технологии реализации образовательного процесса, оценку качества подготовки выпускника по данному направлению подготовки и включает в себя: учебный план, рабочие программы учебных курсов, предметов, дисциплин (модулей) и другие материалы, обеспечивающие качество подготовки обучающихся, а также программы учебной и производственной практики, календарный учебный график и методические материалы, обеспечивающие реализацию соответствующей образовательной технологии.


    1. Нормативные документы для разработки ОП бакалавариата по направлению подготовки 48.03.01 теология.

  • Федеральный закон «Об образовании в Российской федерации» от 21.12.2012 г. ФЗ – 273 (с изменениями и дополнениями, вступившими в силу 06.05.2014 г.);


  • ФГОС ВО, утвержденный приказом Минобрнауки России от 17 февраля 2014 г. № 124;


  • Порядок организации и осуществления образовательной деятельности по образовательным программам высшего образования – программам бакалавриата, программам специалитета, программам магистратуры, утвержденный приказом МОиН РФ от 19.12.2013 № 1367;


  • Порядок проведения государственной итоговой аттестации по программам бакалавриата, программам специалитета, программам магистратуры, утвержденный приказом МОиН РФ;


  • Нормативно – методические документы МОиН РФ;


  • Устав, локально – нормативные акты ФГБОУ ВПО «Бурятский государственный университет»

1.3 Общая характеристика вузовской образовательной программы высшего образования (бакалавриат).

1.3.1. Направление подготовки 48.03.01 – Теология.

ОП бакалавриата по направлению подготовки 48.03.01 – Теология имеет своей целью развитие у студентов личностных качеств, а также формирование общекультурных-универсальных (общенаучных, социально-личностных, инструментальных) и профессиональных компетенций в соответствии с требованиями ФГОС ВО по данному направлению подготовки.

В области воспитания целью ОП бакалавриата по направлению подготовки 48.03.01 – Теология является: развитие у студентов личностных качеств, способствующих их творческой активности, общекультурному росту и социальной мобильности: целеустремленности, организованности, трудолюбия, ответственности, самостоятельности, гражданственности, приверженности этическим ценностям, толерантности, настойчивости в достижении цели.

В области обучения целью ОП бакалавриата по направлению подготовки 48.03.01 – Теология является формирование общекультурных (универсальных): социально-личностных, общенаучных, инструментальных и профессиональных компетенций, позволяющих выпускнику успешно работать в избранной сфере деятельности и быть устойчивым на рынке труда.

1.3.1. Получение образования по программе бакалавриата допускается только в образовательной организации высшего образования (далее — организации).

1.3.2 Срок освоения ОП бакалавриата — Образовательная программа высшего образования разработана в соответствии с федеральным государственным образовательным стандартом высшего образования (ФГОС ВО) по направлению подготовки 48.03.01 – Теология, представляет собой совокупность требований, реализуемых образовательным учреждением. Срок освоения основной образовательной программы бакалавриата по очной форме обучения осуществляется в течение 4 года обучения.

1.3.3 Трудоемкость ОП бакалавриата направления подготовки 48.03.01 – Теология.

Трудоемкость освоения студентом данной ОП за весь период обучения в соответствии с ФГОС ВО по данному направлению составляет 240 зачетных единиц и включает все виды аудиторной и самостоятельной работы студента, практики и время, отводимое на контроль качества освоения студентом ОП.

1.4 Требования к абитуриенту: Абитуриент должен иметь документ государственного образца о среднем (полном) общем образовании или среднем профессиональном образовании или начальном профессиональном образовании, если в нем есть запись о получении предъявителем среднего (полного) общего образования, или высшего образования.

Программа бакалавриата по направлению подготовки 48.03.01 Теология реализуется в рамках соответствующей конфессиональной теологии (христианской, буддийской).

2. Характеристика профессиональной деятельности выпускников, освоивших программу бакалавриата по направлению подготовки 48.03.01 – Теология

2.1. Область профессиональной деятельности выпускников, освоивших программу бакалавриата, включает: систему теологического знания, традиционные духовные ценности общества и человека, теологическое образование, науку и просвещение, религиозную культуру и философию, сферу государственно-конфессиональных, межконфессиональных и общественных отношений, практические аспекты жизни конфессий и соответствующую им социальную активность.

2.2 Объектами профессиональной деятельности выпускников, освоивших программу бакалавриата, являются:

основополагающие духовные ценности и опыт, определяемое ими мировосприятие, теоретически оформленные в соответствующей религии и осмысляемые в систематическом единстве, исторической реализации и современной практике, а также в межрелигиозном, культурном (цивилизационном), общественном, государственном и научном контексте.

2.3. Виды профессиональной деятельности, к которым готовятся выпускники, освоившие программу бакалавриата:

В соответствии с ФГОС ВО по данному направлению подготовки бакалавр с профилем подготовки историко-культурный туризм подготовлен к следующим видам профессиональной деятельности:


  • научно-исследовательская;


  • учебно-воспитательная и просветительская;


  • социально-практическая;


  • экспертно-консультативная;


  • представительско-посредническая;


  • организационно-управленческая.

Основные виды профессиональной деятельности выпускника связаны с работой в качестве преподавателя, научного работника, сотрудников архивов, музеев, библиотек, эксперта и аналитика, государственного и муниципального служащего,

При разработке и реализации программы бакалавриата организация ориентируется на конкретный вид (виды) профессиональной деятельности, к которому (которым) готовится бакалавр, исходя из потребностей рынка труда, научно-исследовательских и материально-технических ресурсов организации.

2.4. Выпускник, освоивший программу бакалавриата, в соответствии с видом (видами) профессиональной деятельности, на который (которые) ориентирована программа бакалавриата, должен быть готов решать следующие профессиональные задачи:

Галич Алина Сергеевна стилистические особенности жанра хоррор в литературе (на материале рассказов о. Кироги) Выпускная квалификационная работа основная образовательная программа


Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

Санкт-Петербургский государственный университет

Филологический факультет

Кафедра романской филологии

Галич Алина Сергеевна

СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЖАНРА ХОРРОР В ЛИТЕРАТУРЕ (НА МАТЕРИАЛЕ РАССКАЗОВ О. КИРОГИ)

Выпускная квалификационная работа

Основная образовательная программа бакалавриата по направлению

подготовки 035700 «Лингвистика», образовательная программа

«Иностранные языки», профиль «Испанский язык»

Научный руководитель:

к.пед.н., доц. О.К. Войку

Рецензент:

к. ф. н., доц. Н. П. Сытнов

Санкт-Петербург

2017

Оглавление


Глава 2. Стилистический анализ художественного текста 30

1.Амусин М. Чем сердце успокоится. Заметки о серьезной и массовой литературе в России на рубеже веков [Электронный ресурс] 68

URL: http://magazines.russ.ru/voplit/2009/3/am1.html (дата обращения: 07.02.2017) 68

2.Бердяев Н.А. Конец Ренессанса и кризис гуманизма. Вхождение машины.1923 [Электронный ресурс] URL:http://www.pseudology.org/Psyhology/BerdyaevNA/SmyslIstorii/08.htm (дата обращения: 18.03.2017) 68

ВВЕДЕНИЕ

Выпускная квалификационная работа посвящена исследованию стилистических особенностей литературы ужасов с точки зрения ее неотъемлемой эмотивной составляющей, как сферы языкового сознания, базирующейся на образном мышлении. Cледует отметить, что в условиях создания автором эмоциональной ситуации в художественном тексте, в отличие от устной формы ее реализации, сопутствующие просодические и кинесические характеристики высказывания отражаются посредством вербальных средств передачи информации, или восполняются возникающими в сознании адресата (читателя) образов на основе его собственного чувственного опыта.

Специфика художественного текста, чья жанровая принадлежность в современной культуре определяется заимствованным из английского языка понятием «хоррор», заключается в достижении определенной прагматической задачи, которая состоит в передаче читателю эмоционального состояния страха, испуга, нервного возбуждения. Страх, как самая интенсивная по своему психологическому воздействию негативная эмоция, является универсальным, общечеловеческим эмоциональным переживанием, в связи с чем необходимые для его репрезентации в речи специализированные языковые ресурсы наличествуют в системе большинства мировых языков, в том числе в системе испанского языка.

Актуальность темы исследования обусловлена прежде всего тем, что на современном этапе развития науки о языке господствует антропоцентрическая направленность лингвистических исследований в различных областях функционирования языка. С учетом личностно-ориентированного характер научных тенденций XX-XXI вв., при проведении комплексного филологического анализа художественных текстов уделяется повышенное внимание языковой личности автора и присущему ему индивидуальному осмыслению и восприятию окружающей действительности, что обеспечивает многообразие способов реконструкции эмоционального состояния в процессе создания того или иного литературного произведения.

С другой стороны, выбор исследуемой нами области текстового отражения внутренних переживаний человека, характеризующейся своеобразием общего эмоционального настроя и высокой степенью манипулятивного влияния на психику адресата, объясняется неугасающим интересом к жанру ужасов до настоящего времени. Более того, появляются все более модернизированные средства воздействия на психо-эмоциональное состояние реципиента, расширяются границы художественных миров, воплощаемых на страницах книг или на экранах электронных устройств, что, несомненно, снижает степень восприимчивости постоянной аудитории к манифестации ужаса и требует поиска новых методов получения желаемого эстетического эффекта.

В качестве материала исследования нами были отобраны наиболее яркие рассказы уругвайского писателя Орасио Кироги (1878-1937), в критических кругах часто именуемого «южноамериканским Эдгаром По», из сборников “Cuentos de amor, de locura y de muerte” (1917), “Anaconda” (1921) и “Los desterrados” (1926), которые в литературной традиции также получили название «черные» рассказы. На первоначальном этапе исследования было рассмотрено 23 рассказа писателя, а также было уделено внимание классическим произведениям литературы ужасов наиболее известных мастеров поэтики кошмара.

Объектом исследования является текстовое воплощение эмоционального состояния субъекта, отдельные контексты анализируемых нами литературных произведений, содержащие в своей структуре специфические эмоциональные маркеры.

Предметом исследования являются разнообразные лексические и синтаксические средства речевой выразительности, служащие для отражения внутренних переживаний человека под влиянием характерных для данного жанра сюжетных коллизий и создания напряженной, нагнетающей страх атмосферы в художественном произведении.

Цель исследования заключается в проведении лингвостилистического анализа эмотивного художественного текста на примере рассказов О. Кироги с привлечением лингвопсихологических методов исследования.

Для достижения поставленной цели были сформулированы следующие задачи:


  1. Рассмотреть феномен литературы ужасов в культурологическом плане.


  2. Выделить ключевые признаки, отличающие произведения в жанре ужасов от близких по тематике и смысловому содержанию произведений другой жанровой разновидности.


  3. Описать наиболее распространенные методы лингвостилистического анализа художественных текстов, предложенные отечественными и зарубежными исследователями


  4. Проанализировать основные способы выражения эмотивного содержания в творчестве Орасио Кироги, опираясь на работы, посвященные изучению проблеме репрезентации эмоций в произведениях русской классической литературы.

Структура работы обусловлена ее целью и задачами. Работа состоит из введения, двух глав – теоретической и практической, заключения и списка использованной литературы.

При написании работы были применены такие методы научного исследования, как изучение научной литературы, отвечающей целям нашего исследования, отбор художественных произведений для проведения лингвостилистического разбора, последующий анализ отобранной нами литературы, включающий в себя метод контекстуального анализа, и описательно-аналитический метод. Отбор примеров для анализа осуществлялся согласно установленным критериям методом сплошной выборки.

Практическая значимость проведенного нами исследования определяется возможностью осуществления дальнейших научных разработок в области изучения языковых особенностей эмотивных текстов на основе полученных в результате анализа сведений, применением этих данных в практических целях для интерпретации испаноязычных художественных произведений. Данные исследования также могут быть использованы для дальнейшего изучения в курсах лекций теории и практики перевода, лингвокультурологии.

Каталог: bitstream -> 11701
11701 -> Программа «Теория и практика межкультурной коммуникации»
11701 -> Смысложизненные ориентации и профессиональное выгорание онлайн-консультантов по специальности
11701 -> Теоретико-методологические аспекты исследования проблем планирования жизни
11701 -> Основная образовательная программа бакалавриата по направлению подготовки 040100 «Социология» Профиль «Социальная антропология»
11701 -> Основная образовательная программа магистратуры вм. 5653 «Русская культура»
11701 -> Филологический факультет

Поделитесь с Вашими друзьями:
























Образовательная программа «Мировая экономика»


Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»

Факультет мировой экономики

Программа дисциплины

Экономическая история

Образовательная программа «Мировая экономика»

для направления 38.03.01 Экономика

подготовки бакалавра

Разработчик программы: д.э.н. Г.Д.Гловели

Одобрена на заседании департамента теоретической экономики

«___» _____________ 2015 г.

Руководитель департамента ______________ Пекарский С.Э.

Рекомендована Академическим советом образовательной программы

«___» _____________2015г. № протокола _________________

Утверждена «___» ______________ 2015 г.

Академический руководитель образовательной программы

Москва, 2015

Область применения и нормативные ссылки

Настоящая программа учебной дисциплины устанавливает минимальные требования к знаниям и умениям студента и определяет содержание и виды учебных занятий и отчетности.

Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов 1 курса направления подготовки «Мировая экономика», изучающих дисциплину «Экономическая история».

Каталог: data -> 2015
2015 -> Примерные темы, проблемы и направления курсовых работ
2015 -> Александрова Лада Анатольевна
2015 -> Рабочая программа дисциплины «Философия»
2015 -> [Оставьте этот титульный лист для дисциплины, закрепленной за одной кафедрой]
2015 -> Программа дисциплины «Социология профессий»
2015 -> [Оставьте этот титульный лист для дисциплины, закрепленной за одной кафедрой]

Поделитесь с Вашими друзьями:
























Переводчик в сфере профессиональной коммуникации


Елабужский институт Казанского федерального университета

ПЕРЕВОДЧИК В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ

Дополнительная образовательная программа


Елабуга 2016

Дополнительная образовательная программа

«ПЕРЕВОДЧИК В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ»

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ ПОДГОТОВКИ ПЕРЕВОДЧИКА В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ

1.1. Нормативная трудоемкость образовательной профессиональной программы подготовки переводчика в сфере профессиональной коммуникации при очной форме обучения — 1500 часов.

1.2. Характеристика сферы и объектов профессиональной деятельности переводчика в сфере профессиональной коммуникации.

Деятельность специалиста направлена на осуществление межкультурной коммуникации в сфере основной профессиональной деятельности.

2. ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ПОДГОТОВКИ ЛИЦ, УСПЕШНО ЗАВЕРШИВШИХ ОБУЧЕНИЕ ПО ПРОГРАММЕ ПОДГОТОВКИ СПЕЦИАЛИСТА С ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ КВАЛИФИКАЦИЕЙ «ПЕРЕВОДЧИК В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ»

2.1. Общие требования к профессиональной компетенции переводчика в профессиональной сфере:

2.1.1. В области теории общего и частного языкознания:

— знать цели и задачи науки о языке, иметь представление о месте языка в ряду культурно значимых средств коммуникации и особых чертах вербальной коммуникации; иметь представление о языке как системе знаков, уровнях языковой системы и их единицах;

— быть знакомым с основными понятиями теории текста;

— владеть методами коммуникативного анализа единиц языковой системы, интерпретации текста;

— иметь представление о специфике устной и письменной речи;

— владеть основными способами номинации в языке,

—  иметь представление о значении и смысловой структуре слова, полисемии слова, значении и употреблении слова, омонимии и ее источниках;

— понимать национально-культурную специфику смысловой структуры соотносительных слов в смежных языках;

—  знать специфику словообразования, морфологическое и деривационное строение слова, способы словообразования в языке, понимать специфику сочетаемости лексических единиц, знать понятие свободных и устойчивых словосочетаний, иметь представление о фразеологических единицах;

—  иметь представление об основных разделах грамматики — морфологии и синтаксисе;

—  знать основные единицы морфологического уровня, а также части речи, грамматические категории частей речи;

—  знать основные единицы синтаксического уровня — словосочетание, предложение, текст, их основные категории;

—  иметь представление о тексте, его единицах, семантической, структурной и коммуникативной целостности текста;

—  иметь представление о понятии стиля, стилистической классификации словарного состава языка, функциональных стилях современного изучаемого языка;

—  иметь представление о стиле научной прозы, стиле документов;

— владеть орфографической, орфоэпической, лексической и грамматической нормами изучаемого языка в пределах программных требований;

—  знать нормы русского литературного языка, владеть навыками нормативного и стилистически целесообразного использования языковых средств.

2.1.2. В области теории перевода:

—  иметь представление о классификации переводов, понятиях межъязыковой и межкультурной коммуникации, адекватности и эквивалентности перевода;

— иметь представление о прагматических аспектах перевода;

—  знать основные модели перевода и переводческие трансформации и уметь использовать их при анализе процесса перевода и его результатов;

—  знать основные виды переводческих соответствий и уметь использовать их при выборе варианта перевода;

—  иметь представление об основных принципах перевода связного текста, а также свободных и фразеологических словосочетаний в его составе;

—  иметь представление о грамматических и стилистических аспектах перевода.

2.1.3. В области практического курса перевода:

—  уметь осуществлять предпереводческий анализ текста, определять цель перевода, характер его рецептеров и тип переводимого текста;

—  уметь выбирать общую стратегию перевода с учетом его цели и типа оригинала, уметь осуществлять письменный (в ограниченном объеме — устный) перевод текстов, относящихся к сфере основной профессиональной деятельности;

—  уметь использовать основные способы и приемы достижения смысловой, стилистической адекватности;

—  уметь правильно оформлять текст перевода в соответствии с нормами и узусом, типологией текстов на языке перевода;

— уметь профессионально пользоваться словарями, справочниками, базами данных и другими источниками дополнительной информации;

—  уметь пользоваться при переводе пишущей машинкой, диктофоном и компьютером.

2.2. Требования к знаниям и умениям по дисциплинам:

Требования по общим гуманитарным и социально-экономическим, по математическим и общим естественнонаучным, а также общепрофессиональным дисциплинам изложены в Государственных требованиях к минимуму содержания и уровню подготовки выпускников по специальности основной профессиональной деятельности.

ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ МИНИМУМ СОДЕРЖАНИЯ ПРОГРАММЫ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ ПЕРЕВОДЧИКА В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ


  Индекс

Наименование дисциплин и их основные разделы

ОД.00

ОБЩИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

ОД.01

Введение в языкознание

 

Место языка в системе культурно значимых средств коммуникации; способы научного описания языка; история общества и история языка; язык и мысль; языки культура

|ОД.02

Основы истории изучаемого языка

 

Слово как основная единица лексической системы; семасиология; словообразование; фразеологические единицы; основы лексикографии. Особенности грамматического строя изучаемого языка; основные единицы и категории морфологического и синтаксического уровней; текст, его единицы и категории; части речи, понятие выразительных средств языка и стилистических приемов; стиль, его функциональные разновидности; стили научной прозы и |документов, их характеристики и категории

ОД.03

Практический курс иностранного языка

 

Орфографическая, орфоэпическая, лексическая, грамматическая и стилистическая нормы изучаемого языка и их реализация применительно к тестовой деятельности для осуществления межкультурной коммуникации в сфере основной профессиональной деятельности

ОД.04

Стилистика русского языка и культура речи

 

Нормы и стилистические ресурсы русского литературного языка; нормативное и стилистически целесообразное использование языковых средств в процессе продуцирования текстов различных типов

 


Индекс

Наименование дисциплин и их основные разделы

СД.00

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ДИСЦИПЛИНЫ

СД.01

Теория перевода

 

Основные понятия переводоведения; способы достижения адекватности при переводе; прагматические и стилистические аспекты перевода

СД.02

Практический курс профессионально-ориентированного перевода

 

Дискурсивные, лексико-фразеологические, грамматические и стилистические трудности и их преодоление при переводе текстов, относящихся к сфере основной профессиональной деятельности, с учетом вида перевода, его целей и условий осуществления

СД.03

Практикум

 

Выполнение письменного перевода (с иностранного языка на русский) текста, относящегося к сфере основной профессиональной деятельности, объемом не менее 35 машинописных страниц

СД.04

Дисциплины и курсы по выбору (устанавливаются вузом, факультетом)

И.00

ИТОГОВАЯ АТТЕСТАЦИЯ

 

Государственный квалификационный экзамен или защита выпускной работы по переводу

ДЛЯ КОГО ПРЕДНАЗНАЧЕНА ПРОГРАММА

Данная программа адресована студентам и выпускникам как Елабужского института КФУ, так и других вузов. Курс обучения по Госстандарту включает 1500 часов.

ОБУЧЕНИЕ

Практической переводческой подготовке предшествуют краткий, ориентированный на перевод, курс теории языка и курс общей теории перевода, в ходе которого студенты получат представление об основных закономерностях переводческих межъязыковых преобразований, о технике и методике перевода, об этике поведения переводчика. На практических занятиях студенты совершенствуют знания иностранного языка, получат необходимые переводчику этнографические знания, а также углубляют знания практической стилистики русского языка. Специальные практические занятия по переводу направлены на то, чтобы развить у студентов навыки переводческого анализа исходного текста, а также навыки самых различных межъязыковых переводческих преобразований текста. Обучение производится параллельно с освоением студентами основных образовательных программ высшего профессионального образования по лингвистическим и переводческим дисциплинам.

• Продолжительность обучения по программе – 2,5 года для студентов факультета иностранных языков; 3, 5 года – для студентов неязыковых факультетов.

Организаторы программы: Филиал КФУ в г.Елабуга, факультет иностранных языков.

Занятия проводят преподаватели Елабужского института КФУ.

Количество человек в группе: 10 — 15 чел.

Каталог: portal -> docs
docs -> Практикум по этнологии: учебно-практическое пособие. Часть 2 / Составители Т. А. Титова, В. Е. Козлов; науч ред. Е. В. Фролова, М. В. Вятчина. Казань, 2014. 52с
docs -> Коммуникативные стратегии и тактики в дискурсивном пространстве ток-шоу
docs -> «Трансформация феномена идентичности в пространстве сети Интернет»
docs -> Литература по Социологии личности Багадирова С. К., Юрина А. А. Материалы к курсу «Психология личности»
docs -> Память и забвение: диалектика феноменов
docs -> Тренинги по развитию soft skills Блоки можно компоновать и моделировать в зависимости от продолжительности курса
docs -> Ккл по курсу: «Общая психология. Раздел: Введение в общую психологию» Направление подготовки
docs -> Советская журнальная периодика 1930-х гг как источник по истории формирования детского пространства социалистического города
docs -> Функции местного самоуправления: институционально-правовое исследование

Поделитесь с Вашими друзьями:
























Образовательная программа внеурочной деятельности На 2015- 2016 учебный год


Муниципальное общеобразовательное учреждение

Сосново -Борская общеобразовательная школа

УТВЕРЖДАЮ

Директор школы

_____И.В.Шустрова

приказ № _______

. «___»_______2015 г.

Образовательная программа

внеурочной деятельности

На 2015- 2016 учебный год

Пояснительная записка

Переход общеобразовательных учреждений на федеральные государственные образовательные стандарты нового поколения – один из главных вопросов реализации приоритетного национального проекта «Образование». Отличительной особенностью стандартов второго поколения является требование организации внеурочной деятельности учащихся как неотъемлемой части образовательного процесса в школе.

Внеурочная деятельность школьников объединяет все виды деятельности (кроме урочной), в которых возможно и целесообразно решение задач их развития, воспитания и социализации.

В новом ФГОС конкретизировано соотношение между образованием и воспитанием: воспитание рассматривается как миссия образования, как ценностно-ориентированный процесс. Оно должно охватывать и пронизывать собой все виды образовательной деятельности: учебную (в границах разных образовательных дисциплин) и внеурочную.

Исходя из этого в школе намечены мероприятия для создания системы внеурочной деятельности, поддерживающей процесс обучения:

· изменение учебного плана начальной школы;

· разработка Положения о внеурочной деятельности;

· составление перечня программ внеурочной деятельности;

· подбор кадров для проведения внеурочных занятий;

· разработка Положения о программах;

· разработка рабочих программ внеурочной деятельности;

· материально-техническое оснащение внеурочной деятельности;

· информирование родителей о системе внеурочной деятельности;

· составление расписания внеучебной деятельности учащихся

Настоящая программа внеурочной деятельности младших школьников создает условия для социального, культурного самоопределения и творческой самореализации личности ребёнка, её интеграции в социуме посредством, объединяющей все виды деятельности школьников (кроме учебной), в которых возможно и целесообразно решение задач их воспитания и социализации и реализация требований федеральных государственных образовательных стандартов общего образования.

Внеурочная деятельность в начальной школе позволяет решить ряд задач:

– обеспечить благоприятную адаптацию ребёнка в школе;

– оптимизировать учебную нагрузку обучающихся;

– улучшить условия для развития ребёнка;

– учесть возрастные и индивидуальные особенности обучающихся.

Заинтересованность школы в решении проблемы внеурочной деятельности (далее – ВУД) объясняется не только включением ее в учебный план 1–6 классов, но и новым взглядом на образовательные результаты. Если предметные результаты достигаются в процессе освоения школьных дисциплин, то в достижении метапредметных, а особенно личностных результатов – ценностей, ориентиров, потребностей, интересов человека – удельный вес внеурочной деятельности гораздо выше, так как ученик выбирает ее исходя из своих интересов, мотивов.

Нормативно-правовой и документальной основой данной Программы в внеурочной деятельности младших школьников являются:

– Закон РФ «Об образовании»;

– Федеральный государственный образовательный стандарт начального общего образования (утвержден приказом Министерства образования науки России от 6 октября 2009 г. № 373, зарегистрирован в Минюсте России 22 декабря 2009 г, регистрационный номер 17785) с изменениями (утверждены приказом Минобрнауки России от 26 ноября 2010 г. № 1241, зарегистрированы в Минюсте России 4 февраля 2011 г., регистрационный номер 19707);

– Конвенция о правах ребёнка;

– Конституция РФ;

– Семейный Кодекс РФ;

– ФЗ «Об основах системы профилактики безнадзорности и правонарушений несовершеннолетних». Ст. 14 п. 2. (№ 120 от 21.05.1999 г.);

– СанПиН 2.4.2. 2821-10 «Санитарно-эпидемиологические требования к условиям и организации обучения в общеобразовательных учреждениях» (утверждены постановлением Главного государственного санитарного врача РФ от 29 декабря 2010 г. № 189, зарегистрированы в Минюсте России 3 марта 2011 г., регистрационный номер 19993).

Школой предоставляется возможность выбора учащимися и их родителями широкого спектра занятий, направленных на развитие школьника.

Часы, отводимые на внеурочную деятельность, используются по желанию учащихся и направлены на реализацию различных форм ее организации, отличных от урочной системы обучения. Занятия проводятся в форме экскурсий, кружков, секций, круглых столов, конференций, диспутов, КВНов, школьных научных обществ, олимпиад, соревнований, поисковых и научных исследований и т. д.

Занятия могут проводиться не только учителями, педагогами дополнительного образования школы, но и педагогами учреждений дополнительного образования.

Часы, отведенные на внеурочную деятельность, не учитываются при определении обязательной допустимой нагрузки учащихся, но являются обязательными для финансирования.

В образовательной программе внеурочной деятельности младших школьников рассматривается внеурочная деятельность, осуществляемая во второй половине дня. Программа рассчитана на 4 года.

Планируемый объем учебного времени – 10 часов в неделю 1-4 класс, планируемый объем учебного времени – 5 часов в неделю 5-6 класс. Основные валеологические требования – форма проведения занятий отличная от урока, соблюдение динамической паузы (40–50 минут) между учебными занятиями по расписанию и внеурочной деятельностью в школе.

Программой предусматривается взаимосвязь и преемственность общего и дополнительного образования как механизма обеспечения полноты и цельности образования, возможность обучающимся выбора видов и форм внеурочной деятельности и обеспечивают развитие общекультурных интересов и решения задач нравственного, гражданского воспитания, социального самоопределения учащихся через внеурочную деятельность.

Каталог: sites -> default -> files
files -> Валявский Андрей Как понять ребенка
files -> Народная художественная культура. Профиль Теория и история народной художественной культуры
files -> Отчет о научно-исследовательской работе за 2014 год ростов-на-Дону 2014
files -> Учебно-методический комплекс дисциплины философия для образовательной программы по направлениям юридического факультета: Курс 1
files -> Цветков Андрей Владимирович, кандидат психологических наук, доцент кафедры клинической психологии программа
files -> Программа итогового (государственного) комплексного междисциплинарного экзамена по направлению 521000 (030300. 62) «Психология»

Поделитесь с Вашими друзьями: