Рабочая программа для студентов направления подготовки


МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего образования

«ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Ишимский педагогический институт им. П.П. Ершова

(филиал) Тюменского государственного университета

Кафедра истории, социально-экономических и общественных дисциплин

УТВЕРЖДАЮ

Директор ИПИ им П.П. Ершова

(филиала) ФГБОУ ВО «ТюмГУ

/Шилов С.П./

24.03 .2016 г.

История религий

Учебно-методический комплекс. Рабочая программа

для студентов направления подготовки

39.03.02 Социальная работа

профиля подготовки: Социальная работа в системе социальных служб

заочной формы обучения

ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ

Содержание: УМК по дисциплине История религии для студентов направления подготовки для студентов направления подготовки 39.03.02 Социальная работа профиля подготовки: Социальная работа в системе социальных служб заочной формы обучения формы обучения

Автор(-ы): Афонасьева О.В.

Объем 33 стр.


Должность

ФИО

Дата согласования

Результат согласования

Примечание

Заведующий кафедрой истории, социально-экономических и общественных дисциплин

Курышев И.В.

16.03.2016

Рекомендовано к электронному изданию

Протокол заседания кафедры от 16.03.2016

№ 6

Психология развития учебно-методический комплекс


МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

Высшего образования

«тюменский государственный университет»

Ишимский педагогический институт им. П.П. Ершова

(филиал) Тюменского государственного университета

УТВЕРЖДАЮ

Директор филиала

_____________ /Шилов С.П./

«08» февраля 2016 года

ПСИХОЛОГИЯ РАЗВИТИЯ

Учебно-методический комплекс. Рабочая программа

для студентов направления подготовки

44.03.02 Психолого-педагогическое образование

профиля подготовки Психология образования

заочной формы обучения

ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ

от 21.01.2016

Содержание: УМК по дисциплине Психология развития для студентов направления подготовки 44 03 02 Психолого-педагогическое образование, профиля подготовки: Психология образования, заочной формы обучения

Автор(-ы): Кислицына Валентина Александровна

Объем 57 стр.


Должность

ФИО

Дата согласования

Результат согласования

Примечание

Заведующий кафедрой педагогики и психологии

Слизкова Е.В.

21.01.2016

Рекомендовано к электронному изданию

Протокол заседания кафедры от 21.01.2016

№ 5


Председатель УМС ИПИ им.П.П.Ершова (филиала) ТюмГУ

Поливаев А.Г.

03.02.2016

Согласовано

Протокол заседания УМС от 03.02.2016

№ 6


Директор ОИБ

Гудилова Л.Б.

03.02.2016

Согласовано

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

Высшего образования

«тюменский государственный университет»

Ишимский педагогический институт им. П.П. Ершова

(филиал) Тюменского государственного университета

Кафедра педагогики и психологии

Кислицына В.А.

ПСИХОЛОГИЯ РАЗВИТИЯ

Учебно-методический комплекс. Рабочая программа

для студентов направления подготовки

44.03.02 Психолого-педагогическое образование

профиля подготовки Психология образования

Заочной формы обучения

Тюменский государственный университет

2016

Кислицына В.А. Психология развития. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления подготовки 44.03.02 Психолого-педагогическое образование профиля подготовки Психология образования, заочной формы обучения. Тюмень, 2016, 58 стр.

Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВО по направлению подготовки.

Рабочая программа дисциплины (модуля) опубликована на сайте ТюмГУ: Психология развития [электронный ресурс]/ Режим доступа: http://www.umk3plus.utmn.ru, раздел «Образовательная деятельность», свободный.

Рекомендовано к изданию кафедрой педагогики и психологии.

Утверждено директором ИПИ им. П.П.Ершова (филиала) ТюмГУ

ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР: Слизкова Е.В.., к.п.н., доцент

Ф.И.О., ученая степень, звание заведующего кафедрой

© Тюменский государственный университет, ИПИ им.П.П.Ершова (филиала) ТюмГУ, 2016

© Кислицына ВА., 2016.

Учебно-методический комплекс. Рабочая программа включает следующие разделы:


  1. Пояснительная записка:


    1. Цели и задачи дисциплины (модуля)

Цель дисциплины: формирование профессиональной компетентности бакалавра психологии образования в области психологии развития через освоение знаний о возрастных особенностях человека, задачах и резервах развития в разные возрастные периоды, а также влиянии возрастных и индивидуальных особенностей учащихся на решение широкого круга профессиональных педагогических задач

Задачи дисциплины: достичь понимания студентами специфики развития людей с разными возрастными, индивидуальными, типологическими особенностями;

— раскрыть наиболее общие закономерности психического развития; показать, что при всей важности биологических предпосылок формирование психических качеств личности необходимо рассматривать как результат условий жизни и воспитания, как результат деятельности, направленного обучения и места человека в системе общественных отношений;

— раскрыть диалектику возникновения, развития и разрешения противоречий, которые являются движущей силой генезиса психики.

— достичь понимания студентами того, что в равные промежутки психика проходит различные «расстояния» в развитии и угасании, претерпевает различные качественные преобразования в зависимости от физического самочувствия, социального статуса и мотивации человека.

— сформировать представление о том, что социальная ситуация развития и бытия личности влияет на внутреннюю позицию и поведение человека.

1.2. Место дисциплины в структуре образовательной программы

Дисциплина «Психология развития» относится к базовой части профессионального цикла дисциплин

Психология развития относится к профессиональному циклу, базовой (общепрофессиональной) части (Б.1). Предшествующими дисциплинами являются: общая и экспериментальная психология, социальная психология.

Таблица 1

Posted in ПротоколLeave a Comment on Психология развития учебно-методический комплекс

Программа гражданско-патриотического образования в гбоу школа №2026

Комплексно-целевая программа гражданско-патриотического образования в ГБОУ Школа №2026

Паспорт программы


Исполнители

Педагоги, учащиеся, родители ГБОУ Школа №2026

Цель программы

Совершенствование системы гражданско-патриотического воспитания и образования школьников для формирования и развития социально активной личности гражданина и патриота, обладающей чувством национальной гордости, гражданского достоинства, любви к Отечеству, своему народу и готовностью к защите и выполнению конституционных обязанностей.

Задачи программы

  • создание единого пространства гражданско-патриотического образования, сочетающего формальное и неформальное образование, просвещение и стимулирование социальной активности школьников, ориентирующего эту деятельность на социально-нравственные ориентиры, коллективообразующие патриотические и общественные начинания;


  • формирование патриотических чувств и патриотического самосознания (патриотической идентичности) школьников на основе работы в коллективе, приобщения к социальной деятельности, российским культурным и историческим традициям. Усвоение российских культурно-исторических ценностей и понимание роли России в мировой истории и судьбах мира, развитие чувства гордости за лучшие традиции российского государства, российского общества и российской культуры;


  • усвоение и использование на практике основ гражданского образования, включая знания о правах человека, о государстве, о выборах, понимание прав и обязанностей гражданина Российской Федерации, умения критически мыслить, сотрудничать с другими людьми, анализировать социальные и политические ситуации, ценности (солидарности, справедливости, гражданского долга, уважения к правам других, толерантности), а также необходимые социальные компетенции;


  • разработка спектра форм, методов и средств развития необходимых компетенций педагогическихкадров, трансляция положительного опыта в профессиональном сообществе, подготовка комплектов учебно-методических материалов для организации и проведения учебной и внеучебной деятельности в сфере гражданско-патриотического образования и воспитания, необходимой для осуществления государственной политики в области патриотического воспитания;


  • подготовка и переподготовка кадров для профессиональной работы в сфере гражданского образования и гражданско-патриотического воспитания для осуществления руководства социальной и патриотической деятельностью школьников;


  • широкое привлечение педагогического коллектива к участию в разработке и реализации внутришкольной модели гражданско-патриотического образования ;


  • совершенствование механизма, обеспечивающего становление и эффективное функционирование системы гражданско-патриотического образования и воспитания школьников;


  • отбор и совершенствование диагностического инструментария для изучения эффективности функционирования системы.


Сроки реализации

2015 – 2019 гг.

Ожидаемые результаты

  • образовательные: выпускник ГБОУ Школа №2026 – это человек широкой гуманитарной подготовки, владеющий основами обществоведческих наук, умеющий осуществлять коммуникацию;


  • социально-гражданские: умение адаптироваться в быстро меняющемся социуме, занимать гражданскую позицию не только в своем Отечестве, но и в условиях мирового сообщества, уметь сотрудничать и договариваться;


  • моральноэтические: умение делать нравственный выбор, иметь гуманистические убеждения, быть толерантным в многообразном человеческом сообществе.

Posted in ПрограммаLeave a Comment on Программа гражданско-патриотического образования в гбоу школа №2026

Прочитай текст. Составьте 10 вопросов (с ответами) в виде теста. Наука …


  1. Прочитай текст. Составьте 10 вопросов (с ответами) в виде теста.

1. Наука — …..

а) главный продукт научной деятельности, но не единственный

б) это специфическая деятельность людей, главной целью которой является получение знаний о реальности

в) разумная человеческая деятельность, основанная на сознательном целеполагании и направленная на преобразование действительности

2. Одним из важных отличительных качеств научного знания является?

а) совершенство

б) концептуальный анализ

в) систематизированность

3. Основные методы получения эмпирического знания в науке – это

а) беседа и анализ

б) наблюдение и эксперимент

в) измерение и сравнение

4. В структуре научного знания необходимо выделить 3 уровня: эмпирический, теоретический и ….. оснований

а) философских

б) исторических

в) математических

5. Кто сформулировал 4 универсальных правила для руководства ума в поисках нового знания?

а) Эйнштейн

б) Бэкон

в) Декарт

6. О каком принципе идёт речь: «…Устранение его из науки означало бы ни более и не менее как лишение науки ее способности различать истинность и ложность ее теорий…»?

а) детерминизма

б) индукции

в) дедукции

Posted in АвторефератLeave a Comment on Прочитай текст. Составьте 10 вопросов (с ответами) в виде теста. Наука …

История отечества с древности до конца XV в


Программа вступительного испытания по истории

для поступающих на направления подготовки высшего образования

ИСТОРИЯ ОТЕЧЕСТВА С ДРЕВНОСТИ ДО КОНЦА XV В.

Народы и государства на территории нашей страны в древности. Древние люди на территории нашей страны. Города-государства Северного Причерноморья. Кочевые скотоводческие племена. Тюркский и Хазарский каганаты.

Восточные славяне в VIVIIIвв.; расселение, занятия, быт, верования. Родоплеменные отношения. Взаимоотношения с соседями. Зарождение государственности: внутренние и внешние факторы. Города. Становление территориальных общин.

Формирование древнерусского государства в IXX вв. Новгород и Киев. Норманнская теория. Древнерусские города. Ремесло. Торговля. Первые русские князья. Князь и дружина. Славяне, финно-угры и тюрки. Русь и Волжская Булгария. Византия и Русь. Владимир Святославович, Крещение Руси. «Повесть временных лет».

Русь в конце Х — первой половине XII вв. Формирование крупной земельной собственности. Категории свободного и зависимого населения. Специфика общинного строя. Древнерусские города, ремесла, торговля. Ярослав Мудрый. «Русская Правда». Княжеские усобицы. Владимир Мономах. Русь и государства Европы. Русь и Степь.

Культура и быт Древней Руси. Устное народное творчество, письменность, литература, художественное ремесло, зодчество. Повседневная жизнь и обычаи древних русичей.

Русь в XII-в первой половине XV вв. Политическая раздробленность Руси. Причины раздробленности. Формирование политических центров и становление трех социокультурных моделей развития древнерусского общества и государства: Новгород Великий; Владимиро-Суздальское княжество; Галицко-Волынское княжество. Особенности развития хозяйства, культуры русских земель удельного периода. Последствия раздробленности.

Борьба Руси против агрессоров в XIII в. Нашествие Батыя, сопротивление завоевателям. Зависимость Руси от Орды, ее последствия. Обособление Юго-Западной Руси. Борьба Северо-Западной Руси против экспансии с Запада. Невская битва. Ледовое побоище. Александр Невский.

Русь в середине XIIIXIV вв. Борьба за политическое лидерство на Руси. Княжеская власть и Орда. Московские князья и их политика; Иван Калита. Москва – центр объединения русских земель. Княжеская власть и церковь. Монастыри. Сергий Радонежский. Русь и Литва. Золотая Орда в XIII-XIV вв. Куликовская битва, ее значение. Дмитрий Донской. Особенности культурного развития. Феофан Грек. Андрей Рублев.

Московское государство во второй половине XV. Иван Ш. Прекращение зависимости Руси от Орды. Завершение политического объединения русских земель. Иван Ш. Изменение системы управления государством. Боярская Дума. Приказы. Вотчинно-поместное землевладение и формы зависимости крестьян. Судебник 1497 г. Начало закрепощения крестьян. Государство и церковь. Ереси. Московское государство и Великое княжество Литовское в XV-XVI вв:

Культура и быт Московского государства во второй половине XV в. Фольклор. Книжное дело. Летописание. Литература. Общественно-политическая мысль. Зодчество. Фрески и иконы. Повседневная жизнь.

Posted in ПрограммаLeave a Comment on История отечества с древности до конца XV в

Готовые эссе по обществознанию. Блок «экономика» «Предпринимательская деятельность служит не только интересам индивидуума, но и общества в целом»


Готовые эссе по обществознанию.

Блок «ЭКОНОМИКА»

«Предпринимательская деятельность служит не только интересам индивидуума, но и общества в целом»

(С. Канарейкин)

Множество людей рассуждали, писали, высказывались по поводу предпринимателей и предпринимательской деятельности в  целом. Эта тема актуальна во все времена, так как предпринимательская деятельность была одним из основных источников дохода населения еще издавна. Но есть очень важные вещи, которые нужно знать при занятии предпринимательством.

Прежде всего, разберемся с понятиями. Предпринимательская деятельность или предпринимательство (сейчас чаще всего называют бизнесом)- это экономическая деятельность, направленная на систематическое получение прибыли (например, предоставлением услуг или продажей товаров). Под словом индивидуум автор имеет в виду одного человека. Он сопоставляется с целым обществом.

С высказыванием С. Канарейкина о том, что предпринимательская деятельность служит не только интересам индивидуума, но и общества в целом, невозможно не согласиться. Автор хочет сказать, что предпринимательство не может существовать без общества, оно зависимо от него, оно существует за счет общества. Чем больший интерес вызывает деятельность предпринимателя у потребителя, тем большую прибыль получает предприятие. Это можно рассмотреть на примере российской энергетической компании «Газпром». Нет, пожалуй, человека, никогда не слышавший о ней. Услугами этой компании пользуются миллионы людей по всему миру, то есть их деятельность сильно востребована. Также можно рассмотреть ларек с мороженым на улице. Мороженое – сезонный товар, оно пользуется популярностью только в жаркое время года. Естественно, прибыль «Газпрома» будет больше. Таких примеров можно привести  бесконечное множество. Зависимость успеха предприятия от количества потребителей налицо. Именно поэтому, прежде чем организовывать свою предпринимательскую деятельность, человек должен быть уверен в востребованности предоставляемых услуг, чтобы прибыль была максимальной.

Экономическая конкуренция – это не война, а соперничество в интересах друг друга.

(Эвин Кэннан)

Я согласна с высказыванием Элвина Кэннана о том, что экономическая конкуренция – это не война, а соперничество в интересах друг друга.  Слово конкуренция обозначает соревнование, соперничество за право быть лучшим в чем-либо, обладать чем-то особенным. То есть, конкуренция – это соревнование, достижение цели двумя или несколькими претендентами. Здоровая конкуренция существует в любом обществе, в каждой ее сфере. И люди не относятся к конкуренции, как к отрицательной стороне человеческих отношений. Наоборот, порой данный вид соперничества поощряется. Так почему конкуренцию не стоит считать войной?

Для начала нужно разобраться, в чем отличие понятий война и конкуренция. Война подразумевает собой борьбу, военные действия, направленные друг против друга, на уничтожение соперника. Война – это всегда негатив, разрушение. Конкуренция  – это та же борьба, но не с целью уничтожения своего соперника (как морально, так и физически), а борьба за получение какого-то блага, причем путем выявления наиболее сильного из соперников. Чаще всего конкуренция встречается в экономической сфере. Так, если конкурентами являются две или более фирмы, то каждая из них старается предложить более выгодные условия для своих покупателей, завоевать их расположение и получить рынки сбыта. В случае если бы это была не конкуренция, а война, фирмы стремились бы не улучшить свою продукцию, а уничтожить соперника.

Почему конкуренция взаимовыгодна? Потому что соперники стремятся стать лучше, повышают свой потенциал, тем самым способствуя прогрессу. Монополизм в любой отрасли губителен, так как не стимулирует к росту, позволяет оставаться на месте и не двигаться вперед.

Ярким примером отсутствия соперничества в экономике является политика «Военного коммунизма», проводимая Лениным в начале 20-ого века. Отсутствие мелких и крупных частных собственников, а, следовательно, и конкуренции между ними привело экономику России к упадку.

Очень часто конкуренция используется как психологический фактор. С точки зрения биологии конкуренция – как движущая форма эволюции – заложена в каждом человеке, то есть каждому присуще желание проявить себя лучше, чем соперник. Каждый из конкурентов старается овладеть лучшими качествами, навыками, особенностями. Это положительно влияет как на развитие личных качеств одного человека, так и на улучшение производства в целом.

Подводя итог, думаю, можно с уверенность сказать, что конкуренция – это не только не война, но даже двигатель развития. Во многом благодаря именно этому открытому виду соперничества в каждой сфере общества наблюдаются высокие показатели труда, организациями и отдельными людьми достигается высокое качество производства. То есть можно говорить о положительном влиянии конкуренции на общество.

«Каждому человеку должно быть предоставлено равное право преследовать свою выгоду, и от этого выигрывает все общество» (А.Смит)

Я согласна с данным утверждением  А.Смита. Оно как нельзя лучше отражает основной принцип рыночной экономики. Главным принципом рыночной экономики является конкуренция. А, как известно, конкуренция-двигатель прогресса.

Что же мы понимаем под конкуренцией? Конкуренция- это соперничество между людьми, для получения собственной выгоды. Конкуренция помогает установлению на рынке порядка, который гарантирует производство в немалом количестве качественных товаров. Чем выше уровень конкуренции между продавцами, тем лучше и выгоднее для нас покупателей.

Например, примерно пятнадцать лет назад на рынках появились сотовые телефоны. Тогда это казалось немыслимой роскошью, и далеко не каждый был в состоянии позволить себе ее. Но сейчас почти у каждого есть мобильный телефон. С чем это связано? Во-первых,  с развитием новых технологий. Во-вторых, конечно же, ярко выражено дает о себе знать явление конкуренции и как следствие из него понижение цен на телефоны. В этом случае в выигрыше остается покупатель, а значит выигрывает и все общество.

Только в условиях равной конкуренции можно говорить о выгоде общества. Ведь только если все члены социума  получают выгоду, к которой стремились, то богатство общества увеличивается. Такой же точки зрения придерживался итальянский экономист Вильфред  Парето.

Стремление «урвать» лучший кусок стоит во главе конкуренции. Как продавцы, так и покупатели стараются извлечь для себя максимальную выгоду, а в результате всех этих стремлений мы получаем выгоду для общества. Значит, Адам Смит был абсолютно прав в своем утверждении и я полностью его поддерживаю.

« Экономическая свобода, социальная ответственность и ответственное отношение  к охране среды абсолютно необходимы для процветания». (Парижская хартия для Новой Европы, 1990г.)

Прочитав в первый раз эту фразу мне было сложно разобраться в ее сути. Но, как только я разобрала ее по частям, я начала понимать ее смысл.

Начнем с начала: что же такое экономическая свобода? Ее можно описать как некую возможность человека на свободного права выбора тех или иных условий жизни: выбора жизненного пути и своих целей, куда ему направить свои знания и умения, возможности; свободного выбора способа распределения своих расходов, места жительства, места работы. Правда, за все эти действия он будет нести личную ответственность. И все это, конечно же, контролируется законодательством.

А что такое социальная ответственность? Просмотрев по словарю значение слова  «ответственность»,  мы можем увидеть, что слово трактуется как некое состояние, при котом наблюдается чувство тревоги за содеянное. То есть в целом социальную ответственность можно рассматривать  как действие какого либо объекта, который учитывает интересны общества, и при этом всю ответственность за влияние их деятельности на людей и общество берет на себя.

И заключительное звено – ответственное отношение к охране среды. Я считаю, что любой уважающий себя человек, да и любая частица общества, должна быть внимательно к тому, что нас окружает. Особенно когда находится в зависимости от этого окружающего мира.

Исходя из вышесказанного, становится ясно, что я полностью согласна с высказыванием автора. Я так же считаю, что эти три пункта являются маленькими, но верными шажками в долгий и приятный путь процветания. Ведь только тогда, когда понимание о сохранении природы и все того величественного что возвели мы и природа, дойдет до ума каждого человека, лишь тогда мы сможем смело утверждать, что мы на верном пути, что мы движемся на встречу нашей цели. И пока каждой не поймет всю важность проблемы, мы не сможем начать с ней бороться. Ведь как говорится: один в поле – не воин.

«Торг – дело великое! Купечеством всякое царство богатится, а  без купечества никакое и малое государство  быть не может…» (И. Т. Посошков)

Думаю, каждый согласится с этим выражением. Ведь торговля в современном мире одна из самых популярных сфер бизнеса. Да и не только в современном мире . Она была популярна и раньше.

В городах всегда  прежде всего  развивалось ремесло и торговля. Еще в давние времена русские земли налаживали свои отношения с соседними государствами  с  помощью торговли. Торг всегда был средством обогащения: государства обменивались товарами, которых не производили на своей земле, которые могли  получить только лишь за границей. Такие отношения выгодны как для одной стороны, которая приобретает товар, так и для другой, которая его продает.

Торговля – один из наивернейших способов определения уровня культуры народа. Если она занимает одно из важнейших  мест в жизни народа – то уровень его культуры достаточно велик. В  любой стране торговля играет очень важную роль – доведение до покупателя товара. Она связывает производителей товаров  разных стран, и показывает, что  эти страны зависимы друг от друга.

В пример можно привести современный мир. Ни один человек не может  обойтись без торговли даже в повседневной жизни. Мы ходим в продуктовые магазины каждый день. Каждый из нас приобретает в магазинах новые вещи, будь то одежда, электроника или даже простые бытовые мелочи. И даже невозможно представить, что бы мы делали, если  вещи  нельзя было бы  так легко приобрести в  магазинах. Без торговли невозможно представить нашу жизнь.

Мысль И. Т. Посошкова непременно верна. Государства не были бы так тесно взаимосвязаны между собой, если бы не поддерживали экономические отношения.  Торговля – великое  дело. Без нее страны и города не имели бы возможности развиваться.

Несомненно, торговля  имеет большое значение в жизни каждого человека, и в жизни каждого  государства.

«Экономика – не просто наука об использовании ограниченных ресурсов, но и наука о рациональном использовании ограниченных ресурсов» (Г. Саймон)

С высказыванием Г. Саймона я согласна. Экономика – это действительно важная наука о рациональном использовании ограниченных ресурсов, ведь она учит нас, как правильнее, вернее и выгоднее использовать наши денежные ресурсы, которые ограничиваются многими факторами. Экономика подсказывает, как суметь преодолеть эти факторы, уменьшить их или существовать вместе с ними и находить компромиссы.

Экономика, как наука, очень важна. Если бы не она, мы бы не умели и не знали, как выгодно использовать свои финансовые возможности: как преумножить свой капитал, увеличить его объем, как и в какой ситуации сэкономить.

К примеру, если потратить денежные ресурсы благотворительных фондов на решение проблем малярии, то за три года (по подсчетам ученых) можно спасти 500 тысяч человек и закрыть проблему. Если потратить деньги на профилактику СПИДа, то можно остановить эпидемию и еще сэкономить потом на дорогостоящем неэффективном лечении заболевших. Или если рассматривать рациональное использование денежных ресурсов с бытовой точки зрения : мать покупает себе кофту на распродаже за сумму в два раза меньшей чем из новой коллекции, а на оставшиеся деньги покупает сыну рубашку. В такой ситуации, как говорится, и волки сыты и овцы целы.

Экономика — наука, изучающая использование различного рода ограниченных ресурсов в целях обеспечения потребностей людей и отношения между различными сторонами, возникающие в процессе хозяйствования.

Экономика — совокупность производственных отношений, соответствующих данной ступени развития производительных сил общества, господствующий способ производства в обществе.

Экономика – это искусство, а использовать экономику верно и во благо пытаются все, но не каждый может это осилить. Владение экономикой – это талант, который дан человеку природой. Не все могут виртуозно манипулировать цифрами, формулами, раскладывать и составлять логические цепи для улучшения своей финансовой картины, обстановки и ситуации; просчитывать действия на несколько шагов вперед, чтобы не допустить ошибок и не потерять все, что имеется на данном этапе может только умный и талантливый человек.

Цель экономики – использование ресурсов так, чтобы получить положительный или полезный результат: либо увеличение этих самых ресурсов, либо удовлетворение человеческих потребностей рациональным и выгодным способом.

Деньги либо господствуют над своим обладателем, либо служат ему”. Гораций.

Известный поэт Гораций в данном высказывании поднимает вопрос о влиянии и роли денег в жизни человека и общества. Проблема, выдвинутая автором, актуальна в современном мире. Смысл высказывания Горация состоит в том, что деньги могут как и служить человеку, так и господствовать над ним. Если человек умело ими распоряжается , то в будущем он сможет преумножить свой капитал. Однако, деньги могут сделать человека жадным и алчным, если господствуют над ним.

Деньги- это товар особого свойства, играющий роль всеобщего эквивалента. Если человек хочет, чтобы деньги служили ему, то он должен хорошо разбираться в экономике, знать функции денег:  они могут быть мерой стоимости товаров, средством обращения, средством накопления.

Я полностью согласна с мнением автора в том, что деньги играют важную роль в жизни человека, но не всегда оказывают на него положительное влияние.

Немало случаев можно встретить в истории, когда богатые дворяне доводили свое состояние до банкротства, а крестьяне становились зажиточными благодаря своему труду.

Примером отрицательного влияния денег на человека служит Чичиков из произведения Н.В. Гоголя «Мертвые души». Всю свою жизнь он зарабатывал деньги, это было целью его жизни, он погубил себя, потому что не смог правильно ими распоряжаться.

Подводя общую черту, хотелось бы  отметить, что  не деньги должны влиять на человека, а наоборот, человек должен уметь влиять на деньги, уметь ими правильно пользоваться.

Благосостояние государства обеспечивают не те деньги, которые оно ежегодно отпускает чиновникам, а те, что оно ежегодно оставляет в карманах граждан.”(И.Этвеш)

И. Этвеш хотел сказать, что благосостояние граждан какой либо страны зависит не о того, сколько оно будет выделять средств чиновникам, которые в свою очередь должны следить за целесообразным распределением этих средств, а от того, сколько из выделенных денег дойдёт и останется в карманах граждан.

Упомянув о целесообразном распределении, нам хочется верить в честность наших чиновников, как государственного аппарата исполнительной власти. Вспомним, что государство это организация суверенной власти в обществе, обладающая особым аппаратом принуждения и правом издавать законы. А государственный аппарат – это  система специальных органов и учреждений, посредством которых осуществляется государственное управление обществом и защита его основных интересов. Итак, чиновники должны следить за рациональным распределением денежных средств, которые выделяет правительство. Но очень часто , к сожалению, мы сталкиваемся с тем, что видим и слышим в СМИ, как чиновники воруют те самые денежные средства, задача которых улучшить какую либо из сфер общества. И поэтому высказывание, которое сделал И.Этвеш очень актуально на сегодняшний день. Не будем забывать и о самих денежных средствах, или деньгах. Деньги – это специфический товар, который является универсальным эквивалентом стоимости других товаров или услуг. Функции денег: 1.Мера стоимости, 2. Средство платежа, 3.Средство обращения, 4.Мировые деньги, 5.Средство накопления.

Я согласен с данной цитатой, И.Этвеш очень тонко почеркнул, что государство буде процветать, если будет процветать народ, но этого не добиться, если в современном обществе буде иметь место быть такое явление, как коррупция. Коррупция (в современном понятии) – это термин, обозначающий обычно использование должностным лицом своих властных полномочий и доверенных ему прав в целях личной выгоды, противоречащее законодательству и моральным установкам. О каком благосостоянии целого государства может идти речь, если каждый из нас стремиться нажиться за счет другого человека? Такое мы никогда не сможем назвать полноценным, благо состоятельным.

Обратимся к истории, вспомним, наиболее ярким примером является всем нам известная страна Сингапур, которая занимает одно из лидирующих положений в рейтинге стран, с минимальным уровнем коррупции. С 1959 по 1990 Сингапур, лишённый богатых природных ресурсов, смог решить многие внутренние проблемы и совершил скачок от страны третьего мира до высокоразвитой страны с высоким уровнем жизни.

В современном мире, этот список возглавляет Англия, затем Новая Зеландия и т.д.

Мы приходим к выводу, что если государство хочет процветать, то ей необходимо заботить о каждом гражданине, населяющий эту страну, в отдельности, необходимо бороться с коррупцией, и всеми её проявлениями. Необходимо вести целенаправленную политику в направление развития страны.

«Почти все налоги на производство, в конечном счёте ложатся на потребителя»

(Давид Рикардо)

Я согласна с высказыванием Давида Рикардо, так как я считаю, что к налогом на производителей товаров являются те налоги, которые способствуют к высокой стоимости производимых товаров.

Суть налогов на производство заключается в том, что производство выплачивает налоги для финансирования государственного бюджета. Обязательная уплата налогов состоит из исчисления налога и его уплаты.

В статье 52 НК РФ установлен порядок исчисления налога. Порядок исчисления налогов зависит от затрат, расходов, убытков и экономических норм, которые определяют доход, стоимость и налогообложение. Налогоплательщик несет всю ответственность за своевременно и правильное исчисление суммы. При исчислении суммы налога должны учитываться элементы налогообложения:

Налоговый период

Налоговую ставку

Налоговую базу

Налоговые льготы

Уплата налогов предполагает, что налогоплательщик должен выплатить налог в определённое время, которое установлено государством. В декларации должно быть указанно информация о доходах, расходах и всю информацию производстве за данный срок. После выдается документ о его уплате.

Налог – это платёж, являющимся обязательным и безвозмездным, с помощью которого обеспечивают финансовый бюджет государства.

Производство – это вид деятельности физического лица или организации, которые осуществляют материальные блага, которые нужны для развития общества.

Потребитель – это человек, который хочет приобрести вид услуг для удовлетворения своих потребностей.

Стоимость – это цена товара или услуги.

Уплата- это сумма, которую необходимо выплатить.

Например, НДС приводит к увеличению цен на товары, а это приводит к снижению производственной программы, прибыли и из-за этого ухудшается состояние предприятия на рынке.

С давних времён нам известно, что на протяжении многих лет в истории, что крестьяне, ремесленники, торговцы и жители колонии должны выплачивать налоги государству.

Налоги учитывают  особенности страны и стадию экономического развития государства.

«Самая верная прибыль есть та, которая есть результат бережливости.» (Публий Сир. Экономика.)

Публий Сир – римский мимический поэт при Цезаре и Августе, младший современник и соперник Лаберия, этим высказывание хотел сказать, что только тот человек, который бережно тратит своё богатство, может получить хорошую прибыль. Ведь если человек разбрасывается своим богатством, он очень быстро может опуститься и даже не заметить, что он стал бедным. Поэтому  каждый должен уметь пользоваться богатством с умом.

Я согласна с мнением автора. Справедливость точки зрения  Публия Сира подтверждаются многочисленными примерами из общественной жизни, личного опыта и экономической теории. Во-первых, в экономической теории есть определение,  что прибыль – это сумма,  дохода где выручка превышает затраты на экономическую деятельность, на производство товара. А если эту выручку тратить бережно, то прибыли станет больше и в результате чего предприимчивый человек хоть медленно, но богатеет.

Во-вторых, хочу отметить, что в истории России XIX века отмечаются случаи, что богатые дворяне свое состояние доводили в пирах и разгулье до банкротства, а некоторые  крестьяне, благодаря своему упорному труду,  и конечно же бережливости могли даже выкупиться у дворян.

В-третьих, хочу привести пример из произведения Достоевского «Преступление и наказание», где героиня Алена Ивановна благодаря своей предприимчивости, получала хорошую прибыль, берегла её и  старость встретила безбедно.

Также хочу отметить, что моя мама очень бережно относится к бюджету нашей семьи. У нас поэтому не бывает недостатка и проблем в финансовых вопросах.

В современной же жизни люди, которые экономят на потребностях, без которых могут прожить, тоже получают прибыль. Эти люди, которые не бросают денег на ветер, являются рациональными потребителями. Если же не быть рациональным потребителем, может сложиться ситуация, что расходы будут превышать доходы.

Считаю, что высказывание Публия Сира актуальна. Думаю, что у бережливого человека всегда будет достаток, то есть прибыль.

«Кто покупает лишнее, в конце концов продаёт необходимое» (Б. Франклин)

Я полностью согласен со словами одного из отцов основателей США Бенджамином Франклином. Учитывая, что в современном мире в целом не существует дефицита товаров, а также появляются новые. Старые товары, такого же типа, дешевеют, и у людей появляются возможности приобретать не только что необходимо, но и дополнительные товары.

Но часто бывает, что люди тратя деньги на необязательный товар, расходуют и средства, которые были выделены на необходимые товары. Чтобы раскрыть данную тему, нужно обратиться к определению рационального поведения покупателей. Итак, рациональным поведением покупателей называется такое поведение, которое предполагает сначала осознание необходимости покупки, затем поиск информации о товаре или услуге, после оценку возможных вариантов покупки, и наконец принятие решения о покупке. То есть, если потребитель осознаёт, что ему необходимо нужно купить, например продукты питания, то он ищет магазин с ценами подешевле, интересуется относительно скидок, и в итоге покупает, то что ему нужно.

Но если, потребитель осознаёт, что пока ему не нужен товар, например новый телевизор, но у него на данный момент есть лишние деньги, и он покупает этот телевизор, то его поведение будет нерациональным. Более того, вскоре после покупки телевизора ему могут понадобиться деньги, например, на лекарства, а у него их не будет, и человек может залезть в долги.

Поэтому надо совершать обдуманные покупки. И если сегодня купить что-нибудь не нужное, то завтра может хватить на что-нибудь жизненно нужное.

«Дворцы не могут быть в безопасности там, где несчастливы хижины». (Б.Дизраэли)

Я согласна с высказыванием Бенджамина Дизраэли, потому что благополучие «дворцов» зависит от благополучия «хижин».

В этой цитате в роли богатых людей выступают дворцы, а в роли бедных хижины. Здесь подразумевается то, что при расслоении общества на богатых и бедных, богатые не могут спокойно жить в мире, где бедные от несчастной жизни или могут поднять бунт, или просто не смогут выполнять свою работу качественно. Например, если рабочий класс поднимет бунт против богатых, то может погибнуть очень много людей, как рабочих, так и богатых. А если богатые будут мало платить своим рабочим, то рабочие от изнеможения будут плохо выполнять свою работу, в следствии чего, богатые тоже будут получать мало прибыли, что скажется и на их жизни.

Бенджамин Дизраэли в этой цитате говорит о богатых людях, как о дворцах, а бедных людей, сравнивает с хижинами. Богатые люди выглядят так же, как дворцы, они так же высокомерны, как высоки дворцы, так же одеты, как украшены дворцы. Бедные люди выглядят как хижины: они скромны, как маленькие хижинки, одеты так же не примечательно, как незаметны хижины.

В истории известно много случаев, когда бедные не выдерживали натиска богатых, и разгорался бунт. Примером этого может служить множество революций, произошедших не только в России, но и во всем Мире. Например, Октябрьская Революция 1917 года, начавшаяся по причинам, которые связаны с ухудшением положения народа в связи с долго продолжавшейся мировой войной, нерешенностью рабочего, аграрного и национального вопросов и всеобщим недовольством  деятельностью (скорее бездеятельностью) временного правительства.

Вывод:

Эта цитата характерна не только для времени, когда жил Бенджамин Дизраэли, но и сейчас она вполне актуальна. В наше время очень много фирм. Некоторые из которых быстро разоряются, потому что люди, которые открывают их, не ценят рабочих, которых нанимают, и те уходят от них. Другие наоборот, расцветают и благополучно существуют на экономическом рынке, потому что работодатели не допускают полного обнищания своего народа.

Posted in АвторефератLeave a Comment on Готовые эссе по обществознанию. Блок «экономика» «Предпринимательская деятельность служит не только интересам индивидуума, но и общества в целом»

В. В. Виноградов. Основные типы лексических значений слова


В.В. Виноградов. Основные типы лексических значений слова // Виноградов В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. – М., 1977. – С.162-189.

I

Проблема значения слова, проблема смысловой стороны слов и выражений существенна для марксистского языкознания. От правильного решения этой проблемы во многом зависит понимание объема, предмета и задач семантики или семасиологии в общей системе науки о языке. Изучение закономерностей развития словарного состава языка также невозможно без глубокого проникновения в существо исторических изменений значений слов. Исследование целых групп, систем, рядов, категорий слов и законов их семантических изменений все больше и больше начинает входить в практику исторической и сравнительно-исторической лексикологии. Следовательно, выяснение сущности значения слова, анализ качественных изменений в структуре слов — в их историческом движении, — является одной из основных задач лексикологии. Определение или толкование значений слов — главная цель составления словарей, прямой объект лексикографии.

Изучение законов развития смысловой стороны слов и выражений того или иного языка в связи с развитием этого языка, в связи с историей соответствующего народа должно быть органической частью общей истории данного языка. В этой мало исследованной области языкознания перед советскими лингвистами открывается множество неотложных проблем и задач. Важнейшие из них — создание исторических словарей языков с давней письменностью и построение описательных, исторических и сравнительно-исторических лексикологий разных языков. Начало движения в этом направление — составление точных, адекватных языковой действительности толковых словарей современных языков.

Акад. Л.В. Щерба в своем «Опыте общей теории лексикографии», говоря о повсеместном отсутствии хороших исторических словарей, заметил: «Историческим в полном смысле этого термина был бы такой словарь, который давал бы историю всех слов на протяжении определенного отрезка времени, начиная с той или иной определенной даты или эпохи, причем указывалось бы не только возникновение новых слов и новых значений, но и их отмирание, а также их видоизменение… Вопрос осложняется еще тем, что слова каждого языка образуют систему… и изменения их значений вполне понятны только внутри такой системы; следовательно, исторический словарь должен отражать последовательные изменения системы в целом. Как это сделать, однако — неизвестно, так как самый вопрос как будто еще не ставился во весь рост» [1].

С этим заявлением современного нам языковеда любопытно сопоставить слова писателя начала XIX в. И.М. Муравьева-Апостола, который так рассуждал о словарях — толковых и исторических: «Все эти толковые словари кажутся мне похожими на арсеналы, в которых тьма древних и новых оружий, развешанных по стенам в систематическом порядке. Войди в них, и с первого взгляда покажется тебе сокровище необьятное. Но как дело дойдет до вооружения, так и не знаешь, за что и как приняться, потому что оружие знакомо тебе только по одной надписи, которая висит над ним, а не по ручному употреблению» [2].

Одним из путей подхода к решению сложных вопросов, связанных с изучением слова и его значения, с исследованием законов изменений значений слов, является выяснение разных типов или видов лексических значений слова и способов или форм их связи в смысловой структуре слова.

Общеизвестно, что слово является не только названием предмета или предметов, но и выражением значения, а иногда и целой системы значений. В одном и том же значении обобщается и объединяется общественное понимание разных предметов или явлений, действий, качеств [ср., например: пища, питание; продуктпродукты (в разных значениях); драгоценностьдрагоценности; образец, образ; вести, идти, лететь, отплатить и т. п.]. С другой стороны, разные слова, отличающиеся одно от другого своими значениями или их оттенками, могут быть применены по отношению к одному и тому же предмету как его названия (например: пища, питание, еда, стол).

Обозначая явление, предмет, слово вместе с тем передает его связи и отношения в динамическом целом, в исторической действительности. Оно отражает понимание «кусочка действительности» и его отношений к другим элементам той же действительности, как они осознавались или осознаются обществом, народом в известную эпоху и при этом с широкой возможностью позднейших переосмыслений первоначальных значений и оттенков. Так, глагол насолить, кроме прямого конкретного значения «заготовить солением, положить много соли во что-нибудь», еще имеет в современном языке переносное значение «повредить, причинить неприятность». Вероятнее всего, это переносное значение глагола насолить возникло на основе некогда существовших представлений о колдовстве. По суеверным представлениям прошлого, болезнь и порчу могло вызывать разбрасывание с наговором различных предметов. Лица, переходящие через заколдованные предметы или прикасавшиеся к ним, подвергались «порче»; с целью нанести вред и употреблялась часто наговорная соль [3].

Между рядами предметов, действий, качеств, обозначаемых словами, существуют разнообразные взаимодействия и соотношения. Предмет, названный словом, может оказаться звеном разных функциональных рядов, разных сторон действительности, включенных в общую широкую картину жизни. Слово помогает осмыслить и обобщить эти отношения. Все это находит отражение в развитии значений слова в языке того или иного исторического периода.

Так, слово концовка связано с профессиональной терминологией работников печати. В типографском деле оно и теперь обозначает рисунок, графическое украшение в конце рукописи, книги или в конце главы, раздела. Слово концовка образовано от прилагательного концовый или концевой с помощью суффикса -ка (ср. разговорные столовка, вишневка, открытка и т.п.). Этот тип словообразования приобретает особую продуктивность в русском литературном языке с 60-х годов XIX в.

Слово концовка в русском языке (ср. польск. koncowka и чеш. koncovka) возникло не ранее последней четверти XIX в. [4]. В начале XX в. это слово расширило свои значения: оно было перенесено в область литературной и музыкальной терминологии (концовка стихотворения, концовка романса). Словом концовка стала называться заключительная часть какого-нибудь произведения. Например, в книге либерального критика А. А. Измайлова «Помрачение божков и новые кумиры» (М., 1910): «Тургенев и Гончаров, Толстой и Достоевский довели до предельного совершенства реалистический гоголевский и пушкинский рассказ. За ними черта, точка, завершительная концовка».

Таким образом, формирование и создание нового понятия или нового понимания предмета осуществляется на базе имеющегося языкового материала. Это понимание, воплощаясь в значение слова, становится элементом смысловой структуры данного языка в целом. Всякий раз, когда новое значение включается в лексическую систему языка, оно вступает в связь и во взаимоотношение в другими элементами сложной и разветвленной структуры языка. Только на фоне лексико-семантической системы языка, только в связи с ней определяются границы слова, как сложной и вместе с тем целостной языковой единицы, объединяющей в себе ряд форм, значений и употреблений.

При отношении к слову только как к названию нельзя установить принципиальной разницы между разными значениями одного и того же слова и между различными словами-омонимами. Так, в «Искре» (СПб., 1859, № 42) был напечатан под злободневной карикатурой на редактора одного журнала такой диалог: «У меня сегодня весь день в голове стреляет. — Сами виноваты, зачем завели в ней так много дичи». Без понимания семантических отношений соответствующих слов в лексической системе русского языка нельзя лингвистически осмыслить, в чем соль этой остроты, этого каламбура; «стреляет в голове» и «стрелять дичь на охоте» — разные действия, но образуют ли обозначения этих действий разные слова, или же они входят в строй значений одного и того же слова? Как относится слово дичь — обозначение чепухи, ерунды, вздора к дичи — обозначению диких птиц, объектов стрельбы?

Исходя из предметов действительности, из природы вещей, пришлось бы признать значением слова хребет: 1) «спина, позвоночник» (спинной хребет, своим хребтом отдуваться) и 2) «цепь гор, тянущихся в каком-нибудь направлении» — разными словами, омонимами. Между тем в русском языке это — разные значения одного и того же слова хребет. Им соответствуют разные слова в других языках, например во французском: 1) colonna vertebrale, epine dorsale, rachis; 2) dos, echine и 3) crete, chaune de montagnes.

Не проникая глубоко в семантические основы данной конкретной языковой системы, невозможно установить признаки и нормы конструктивного объединения значений в составе одного и того же слова, способы образования новых слов и значений, невозможно отличить омонимы от разных значений одного слова. смысловые границы слова могут быть очень широки, а иногда и не вполне определенны. Смысловая область слов (даже многих научных терминов) имеет пограничные зоны и многочисленные переходные оттенки.

Между словарем науки и словарем быта — прямая и тесная связь. Всякая наука начинается с результатов, добытых мышлением и речью народа, и в дальнейшем своем развитии не отрывается от народного языка. Ведь даже так называемые точные науки до сих пор удерживают в своих словарях термины, взятые из общенародного языка (вес, работа, сила, тепло, звук, звет, тело, отражение и т.п.). Еще большее значение имеет народное мышление и созданная им терминология для наук общественных и политических [5].

Значение слова определяется не только соответствием его тому понятию, которое выражается с помощью этого слова (например: движение, развитие, язык, общество, закон и т.д.); оно зависит от свойств той части речи, той грамматической категории, к которой принадлежит слово, от общественно осознанных и отстоявшихся контекстов его употребления, от конкретных лексических связей его с другими словами, обусловленных присущими данному языку законами сочетания словесных значений, от семантического соотношения слова с синонимами и вообще с близкими по значениям и оттенкам словами, от экспрессивной и стилистической окраски слова.

В языковой системе смысловая сущность слова не исчерпывается свойственными ему значениями. Слово по большей части заключает в себе указания на смежные ряды слов и значений. Оно насыщено отражениями других звеньев языковой системы, выражая отношение к другим словам, соотносительным или связанным с его значениями. В богатстве таких отголосков и заключается ценность удачного названия или художественного выражения. Эти черты семантики слова — со времени литературно-художественной деятельности А.С. Пушкина — были осознаны нашими филологами и писателями. Так, например, П.А. Плетнев писал Я.К. Гроту (29 сентября 1845 г.) о своей лекции в университете: «Я изъяснил, что нет в языке слов равнозначащих совершенно, потому что с лексиконным значением в голову приходит с каждым словом идея века, народа, местности, жизни. Все это удалось мне выяснить простым примером — борода и брада. Первая так и рисует читателю Русь в виде ее мужика, купца или попа. Второе каждого из нас переносит во времена патриархов (иудейских), в жизнь восточных народов и проч., оттого только, что это слово врезалось в памяти из церковных книг. На этом я основал важное учение о мастерстве давать картинам точные краски в литературных произведениях» [6].

Позднее проф. А.В. Никитенко (в дневнике 26 января 1864 г.) заметил: «То выражение особенно хорошо, которое, с точностью передавая определенную мысль, вместе с тем дает вам чувствовать и отношение ее к другим мыслям, более или менее к ней близким или отдаленным, но которые не входят непосредственно в цепь излагаемых вами понятий» [7]. Язык Пушкина представляет разительные примеры семантической многоплановости слова и — вместе с тем — многообразия его возможных художественных применений.

Связь значения слова с лексико-семантической системой языка осуществляется через посредство внутренне объединенных разнообразных предметно-смысловых и экспрессивно-синонимических словесных групп [8].

Вследствие сложности смысловой структуры слова, вследствие многообразия его отношений и живых взаимодействий с другими лексическими звеньями языковой системы бывает очень трудно разграничить и передать все значения и оттенки слова даже в данный период развития языка, представить со всей полнотой и жизненной конкретностью роль слова в речевом общении и обмене мыслями между членами общества.

II

Отсутствие разработанной семантической теории слова сказывается в том, что у нас не обобщены и не систематизированы наблюдения над качественным своеобразием значений и форм их связи, их внутреннего объединения у слов, относящихся к разным грамматическим классам. Не может считаться достаточно изученным вопрос о характере соотношений и взаимодействий лексических значений с грамматическими у разнообразных типов предлогов, союзов, частиц и других разрядов служебных слов. Внутреннее своеобразие лексических значений, например, предлога в соотношении с семантическими свойствами глаголов, прилагательных и других частей речи не определено (ср., например: полное ведро воды и ведро с водой; домик, принадлежащий бабушке и домик у бабушки; генерал, сопровождаемый ординарцами и генерал с ординарцами; калитка без запоров и калитка, не имеющая запоров и т.п.).

Высказывалась мысль, что семантический объем и способы объединения значений различны в словах, принадлежащих к разным знаменательным частям речи. Так, смысловая структура глагола шире, чем смысловая структура имени существительного, и круг его значений подвижнее. Например, глагол звонить служит в современном русском языке обозначением разных действий, связанных и со звоном, и со звонком (ср. соотношение глагола свистеть с существительными свист и свисток, глагола гудеть — с гудение и гудок; ср. объединение в глаголе вытравить значений, связанных с существительными трава, отрава и травля). Еще более эластичны и разнообразны значения качественным прилагательных и наречий (таких, как легкий, легко, простой, просто и т.д.).

Широта фразовых связей слова также зависит от его грамматической структуры. Нередко различие лексических значений слова связано с разными его грамматическими формами. Например, глагол холодать употребляется или безлично со значением «становиться холоднее» (форма совершенно вида — похолодать): Уже совсем стемнело и начинало холодать — или лично — применительно к живым существам (причем по отношению к людям всегда в сочетании с глаголом голодать) в значении «зябнуть, страдать от холода» (холодал и голодал). Ср. у Гаршина в рассказе «Четыре дня»: Неужели я бросил все милое, дорогое, шел сюда тысячеверстным походом, голодал, холодал, мучился от зноя…»

Границы между словом и грамматической формой слова бывают подвижными, скользкими. Например, сложен и спорен вопрос, можно ли считать формами одного и того же слова такие глагольные разновидности, как, например, заслуживать с винительным падежом (несовершенный вид к заслужить: В это время он заслуживает доверие своих товарищей) и заслуживать с родительным падежом (в значении «быть достойным чего-нибудь»: Проект заслуживает внимания; Книга заслуживает всяческой похвалы и т.д.).

Русский язык, как и другие языки, имеет ряд слов, которые употребляются только в какой-нибудь одной форме. Так, мы имеем одну форму родительного множественного — щец. Считать ли ее формой слова щи, параллельной форме щей, или видеть в ней особое слово? (ср. дрова — дров, дровец). Также мы пользуемся одной формой дательного множественного: (по) мордасам. Связывать ли ее экспрессивно со словом морда? Слово мордас, по-видимому, имело некогда увеличительно-презрительное значение «надутая щека» (ср. дубасить от областного дубас).

Иногда вопросы этого рода разрешаются проще. Например, у некоторых советских писателей употребляется областное слово угрево в среднем роде, у других — слово угрева в женском роде. Например, у С. Голубова в повести «Атаман и фельдмаршал» читаем: «Солнечное угрево приласкало землю. вода побежала светлыми ручейками в овраги…» («Доблесть». Повести и рассказы). У Л. Леонова во «Взятии Великошумска»: «Маленькое сероватое существо, ежась от холода и дремотно щурясь на свет, лежало в огромной правой ладони танкиста; левою он прикрывал его от простуды, так что хвост и ноги оставались под угревой мокрого обрядинского рукава». Очевидно, это — формы одного и того же слова. Но, вероятно, разными словами должны быть признаны заправлять — форма несовершенного вида к заправить (Заправлять машину бензином) и заправлять в значении «быть заправилой» (Всеми делами в доме заправляла свояченица).

Для того, чтобы уловить потенциальные тенденции смыслового развития слов, целесообразно исследовать и способы их индивидуально-творческого применения и преобразования, хотя индивидуальное переосмысление слова, не получившее общественной санкции, обычно не меняет присущих этому слову значений. Ср. у Марлинского индивидуальное применение слова междометие: «Все лица вытянулись восклицательными знаками; на всех ртах бродили междуметия» («Мулла-Нур»).

Вместе с тем индивидуальное употребление слова может быть связано с выполнением им характерологических функций в языке художественной литературы. Так, в пьесе Чехова «Юбилей» бухгалтер Хирин подвергает слово междометие комической этимологизации (между-метия — «мелькания»): «А тут еще воспаление во всем теле. Зноб, жар, кашель, ноги ломит и в глазах этакие… междометия».

Изучение способов и своеобразий индивидуального употребления слова должно производиться не только на фоне системы уже установившихся общественных его значений, но и на фоне его типических образных применений. Л.В. Щерба в своем «Опыте общей теории лексикографии», перечислив разные значения слова игла, указывал на необходимость — в восполнение их — очертить весь фразеологический круг образного употребления этого слова: «Как бы мы ни решали вопроса о значении этого слова, остается все же вопрос о том, в каких случаях игла может быть употреблено образно. Можно ли, например, сказать о гвоздях, натыканных для затруднения воров поверх забора, что они торчат как иглы? Мне кажется, что нельзя; это, хотя и неважно само по себе, однако показывает, что в словаре должны быть исчислены все традиционные случаи образного применения данного слова» [9].

Изучение образного применения слова особенно важно для полного и широкого воспроизведения истории так называемых фразеологически связанных значений, для понимания их генезиса. Например, слово когти в русской литературе начала XIX в. употреблялось как образ хищнического насилия, цепкого и мучительного властвования. Оно повлекло за собой в круг переносного употребления многочисленную группу слов и фраз. Когтями образно наделяются в русской художественной литературе болезнь, смерть, нищета, тоска, горе и горестные чувства (например, горькое воспоминание), изуверство, фанатизм, ложь, разврат и другие отрицательные, но стихийные страсти, эмоции и явления.

В связи с этим развивается такая фразеология: «… Смерти в когти попадешь, и не думая о ней!» (Д. Давыдов, Песня); или у Марлинского: «Бедный, добрый друг, — для того ли выпустила она (смерть — В.В.) тебя из когтей своих, чтобы похитить после удачи» («Наезды»); или: «Смерть впустила в него когти свои» («Латник»). У Гоголя в «Невском проспекте»: «Разврат распустил над нею страшные свои когти»; у Лермонтова в стихотворении «Ночь»: «Воспоминание в меня впилось когтями»; у А. К. Толстого в романе «Князь Серебряный»: «Отчаяние схватывало его как железными когтями»; у Тургенева в «Крыжовнике»: «Как бы он ни был счастлив, жизнь рано или поздно покажет ему свои когти, стрясется беда — болезнь, бедность, потери».

На почве этой фразеологии, даже если бы она получила широкое распространение за пределами художественной литературы и риторической публицистики, едва ли могло сложиться у слова когти переносное, фразеологически связанное значение (когти чего-нибудь — «губительная власть чего-нибудь», «терзающая сила чего-нибудь»). Образ, возникающий на базе предметно-конкретного слова, при наличии опорного прямого номинативного значения, обычно не стирается и не погасает. Сохранение яркой образности в этом случае — симптом того, что новое значение еще не выкристаллизовалось, не получило концентрации в самой смысловой структуре слова.

В других случаях на основе расширения фразеологических связей у слова может сложиться новое значение. Такова, например, картина развития значений слова кодекс в русском литературном языке XIX в. В 20-40-е годы, когда перед русской передовой интеллигенцией встает с особенной остротой вопрос об общественно-политических убеждениях, слово кодекс из юридической терминологии переносится в сферу вопросов мировоззрения, жизненной морали и общественного поведения. Круг фразеологических связей у этого слова расширяется. Например, у Баратынского в «Цыганке»: «Развратных, своевольных правил Несчастный кодекс свой составил»; у Гончарова: кодекс сердечных дел («Обыкновенная история»), кодекс дружбы («Фрегат Паллада»); у Добролюбова: кодекс убеждений («Мишура»); у Салтыкова-Щедрина: кодекс житейской мудрости («Невинные рассказы»); у Достоевского: кодекс нравственности («Зимние заметки о летних впечатлениях»), кодекс приличий и т.п.

В связи с расширением контекстов употребления слова кодекс постепенно складывается то его фразеологически связанное значение, которое определяется в современных толковых словарях как «система, совокупность норм чего-нибудь — правил, привычек, убеждений» и т.д.

Таким образом, семантическая сторона языка составляет часть его структуры и определяет его качество так же, как звуковая сторона языка, его грамматический строй или словарный состав.

III

Термин «лексическое» или, как в последнее время стали говорить, «смысловое значение слова» не может считаться вполне определенным. Под лексическим значением слова обычно разумеют его предметно-вещественное содержание, оформленное по законам грамматики данного языка и являющееся элементом общей семантической системы словаря этого языка. Общественно закрепленное содержание слова может быть однородным, единым, но может представлять собою внутренне связанную систему разнонаправленных отражений разных «кусочков действительности», между которыми в системе данного языка устанавливается смысловая связь. Разграничение и объединение этих разнородных предметно-смысловых отношений в структуре слова сопряжено с очень большими трудностями. Эти трудности дают себя знать в типичных для толковых словарей непрестанных смешений значений и употреблений слова, в расплывчатости границ между значениями и оттенками значений слова, в постоянных разногласиях или разноречиях по вопросу о количестве значений слова и о правильности их определения.

Отсутствие ясности в определении понятия «лексическое значение слова» очень тяжело сказывается в практике словарного дела. В каждом толковом словаре пропускаются сотни, если не тысячи живых значений слов и изобретается множество несуществующих значений. Вот несколько иллюстраций из «Толкового словаря русского языка» под ред. проф. Д. Н. Ушакова. В слове аллегория выделено особое, самостоятельное значение: «Туманная, непонятная речь, нелепость (простореч.)». В качестве наиболее показательной иллюстрации его приводится фраза: Ты мне аллегорий не разводи, а говори прямо [10]. Но слово аллегория в общенародном языке не означает нелепости, хотя и может применяться для характеристике неясной, непонятной речи, например в речи гоголевского городничего из «Ревизора»: «А ведь долго крепился давеча в трактире, заламывая такие аллегории и экивоки, что, кажись, век бы не добился толку». У слова багаж найдено значение — «Эрудиция, запас знаний» [11]. И тут значение смешивается с употреблением. Только в соответствующем контексте и притом чаще всего в сочетаниях с определениями умственный, научный, ученый и т.п. у слова багаж возникает этот смысловой оттенок. Слову баня приписано отдельное значение: «Жара, парный, разгоряченный воздух» (Какая у вас баня!) [12]. Но и это — лишь метафорическое применение основного значения слова баня. В прилагательном безголовый отыскивается переносное значение: «крайне рассеянный или забывчивый». Иллюстрация: Ах, я безголовая: печку затопила, а трубу не открыла. Уж очень я безголова [13].

Академический «Словарь современного русского литературного языка» открывает в слове безразличный значение «ничем не отличающийся; одинаковый со всеми» и иллюстрирует его примером из «Обломова» Гончарова: «Цвет лица у Ильи Ильича не был ни румяный, ни смуглый, ни положительно бледный, а безразличный» [14]. Такие случаи немотивированного выделения и неправильного определения значений слов в большом количестве содержатся во всех толковых словарях современного русского языка.

Интересно наблюдать колебания наших лексикографов в решении вопроса, можно ли считать особым значением возникающие и развивающиеся формы переносного, образного употребления слова. Так, слово беззубый в своем прямом номинативном значении может сочетаться с названиями живых существ, а также со словами рот, пасть и синонимичными. Но это слово употребляется переносно. Переносное употребление его типизировано и фразеологически замкнуто в узкий круг выражений: беззубая критика, беззубая острота, беззубая насмешка и т.п. Естественно, может возникнуть вопрос, имеем ли мы здесь дело с несвободным, фразеологически связанным значением или только с употреблением, еще не приведшим к общественно-установившемуся, обобщенному значению.

В академическом словаре русского языка под ред. Я. К. Грота, в словаре русского языка под ред. Д. Н. Ушакова, в однотомнике С. И. Ожегова утверждается наличие в этом слове особого переносного значения. Но определения, истолкования этого значения у разных лексикографов крайне противоречивы. В словаре под ред. Д. Н. Ушакова переносное значение слова беззубый толкуется очень субъективно: «Бессильный, тупой, не способный повредить или обидеть» (беззубая злоба) [15]. В словаре С. И. Ожегова толкованию этого значения придается гражданский характер: «лишенный остроты, слабый, непринципиальный» (беззубая критика) [16]. Кроме слова непринципиальный, явно сюда не идущего, это толкование воспроизводит характеристику соответствующей фразеологии в академическом «Словаре современного русского литературного языка», но там переносное употребление слова беззубый с полным основанием не признается за особое самостоятельное значение.

В смысловой структуре слова, как и в других сторонах языка, есть элементы нового, элементы живые, развивающиеся, и элементы старого, элементы отмирающие, отходящие в прошлое. Например, слово ярый у нас вытесняется синонимом яростный, образованным от ярость (само же слово ярость возникло как производное отвлеченное существительное к ярый).

В современном русском языке ярый — за пределами народно-поэтических формул (свеча воску ярого) — обычно употребляется в ограниченном кругу фразеологических сочетаний: ярый поклонник чего-либо, ярый сторонник, ярый любитель чего-нибудь в значении: «страстный, усердно преданный чему-нибудь, неистовый». Таким образом, ярый выражает лишь общую экспрессивную характеристику степени увлеченности кого-нибудь чем-нибудь. Прежние основные значения этого слова, хотя и не в полном объеме, как бы перешли к слову яростный — «неукротимый, ничем не сдерживаемый» (яростные атаки), «полный ярости» (яростный гнев). Однако любопытно, что в других параллельных образованиях такого же типа складываются совсем иные отношения между соотносительными словами, например: дерзкий и дерзостный, сладкий и сладостный, жалкий и жалостный, злой и злостный, тяжкий и тягостный, рад и радостен и т.п.

Наблюдения над способами объединения разных значений в слове, а также над закономерностями словоупотребления приводят к выводу, что не все значения слов однородны или однотипны, что есть качественные различия в структуре разных видов лексических значений. Общеизвестно, что слово относится к действительности, отражает ее и выражает свои значения не изолированно, не в отрыве от лексико-семантической системы данного конкретного языка, а в неразрывной связи с ней, как ее составной элемент.

В системе значений, выражаемой словарным составом языка, легче всего выделяются значения прямые, номинативные, как бы непосредственно направленные на «предметы», явления, действия и качества действительности (включая сюда и внутреннюю жизнь человека) и отражающие их общественное понимание. Номинативное значение слова — опора и общественно осознанный фундамент всех других его значений и применений.

Основные номинативные значения слов, особенно тех, которые принадлежат к основному словарному фонду, очень устойчивы. Эти значения можно назвать свободными, хотя их свобода обусловлена социально-исторически и предметно-логически. Функционирование этих значений слов обычно не ограничено и не связано узкими рамками тесных фразеологических сочетаний. В основном, круг употребления номинативного значения слова, круг его связей соответствует связям и отношениям самих предметов, процессов и явлений действительного мира, например: пить воду, квас, вино, чай, сидр, виноградный сок и т.п.; каменный дом, подвал, фундамент, пол, сарай и т.п.; щурить, прищуривать глаза; силлабический стих, стихосложение.

У слова может быть несколько свободных значений, в которых непосредственно отражаются разные предметы и явления действительности (ср. шапка — «головной убор» и «заголовок крупный шрифтом, общий для нескольких статей»).

Однако по отношению к основному номинативному значению все другие значения этого рода в слове являются производными. Эту производность вторичных номинативных значений нельзя смешивать с метафоричностью и образностью. В той мере, в какой эти значения не отрываются от основного, они понимаются соотносительно с ним и могут быть названы номинативно-производными значениями. Часто они бывают уже, теснее, специализированнее, чем основное номинативное значение слова. Таково, например, у слова капля — капли номинативно-производное значение «жидкое лекарство, применяемое по числу капель». Оно свойственно формам множественного числа — капли. Например, у Грибоедова в «Горе от ума»: «Не дать ли капель вам?» У Пушкина в «Скупом рыцаре»: «Он составляет капли… право, чудно, Как действуют они». Ср. у Тургенева с повести «Клара Милич»: «Прописал капли да микстуру».

Любопытно совмещение трех разновидностей номинативных значений в слове трение. Термин механики трение был использован для характеристики общественных отношений. Это произошло в литературном языке последней трети XIX в., не ранее 70-80-х годов. Слово трение до тех пор выражало лишь прямое значение: «действие по глоаголам тереть и тереться«, «состояние трущихся один о другой предметов», «движение одного предмета по тесно соприкасающейся с ним поверхностью другого». В механике это значение было переработано в понятие, и термин трение стал обозначать: «сопротивление движению, возникающее при перемещении тела, соприкасающегося с другим телом» (трение скольжения, сила трения и т.п.) [17]. При переносе на общественные отношения слово трение обычно облекается в формы множественного числа и вырабатывает значение: «споры, нелады, столкновения, разногласия между отдельными лицами или учреждениями, препятствующие нормальному ходу дел, враждебные столкновения». М. И. Михельсон отметил это новое значение в речи А. Ф. Кони «Памяти С. И. Зарудного» (В Собр. юрид. общ. 1899 г.): «Новая судебная практика, как всякое новое дело, вызвала различные трения и шероховатости…» [18].

В системе языка номинативно-производное значение слова (так же, как и терминологическое, научное) не может быть оторвано от основного свободного. Поэтому утверждение, будто бы слово в своем основном значении может входить в основном словарный фонд, а в «переносном или специальном» находиться за его пределами, является ошибочным [19].

Два или больше свободных номинативных значения могут совмещаться в одном слове лишь в том случае, если одно или два из них являются производными от основного (по крайней мере, понимаются как такие в данный период развития языка). Если же такой связи между значениями нет, то мы имеем дело уже с двумя омонимами. В решении этого вопроса очень помогает также анализ морфологической структуры слова. Глагол убрать в словаре под ред. Д. Н. Ушакова (и в однотомнике С. И. Ожегова) расматривается как одно многозначное слово, в котором будто бы сливаются значения: «взять прочь, унести, поместив куда-либо (убрать книги в шкаф, убрать посуду со стола), а также специальное: «сжав, скосив, увезти с поля» (убрать зерновые), и такие, как «привести в порядок», «украсить, нарядить» (убрать помещение, убрать комнату цветами). Но объединение таких разнородных номинативных значений (ср., например, убрать посуду со стола и убрать помещение, убрать комнату цветами) — явно ошибочно. Эти значения не выводятся одно из другого, они не являются производными по отношению друг к другу. Об этом свидетельствует и различие морфологической структуры двух глаголов: одного с приставков у— для обозначения направления движения в сторону (ср. унести) и другого — с непроизводной основой убра— (ср. убор «головной убор», уборная, убранство).

Кроме возможности совмещения в одном слове разных номинативных значений, необходимо обратить внимание еще на то обстоятельство, что свободные номинативные значения, за исключением значений терминологических, научно препарированных, могут быть опорными или исходными пунктами синонимических рядов.

У многих слов, принадлежащих как к основному словарному фонду, так и к прочей части словарного состава языка, есть стилистические синонимы в разных пластах или слоях лексики. Значительная часть этих синонимов лишена прямого, свободного номинативного значения. Подобные синонимы выражают свое основное значение не непосредственно, а через то семантически-основное или опорное слово, которое является базой соответствующего синонимического ряда и номинативное значение которого непосредственно анправлено на действительность. Например, глагол облечь является книжно-торжественным синонимом слова одеть и употребляется прежде всего для выражения значения одеть в соответствующем стилистическом контексте. Его основное значение не свободно-номинативное и не производно-номинативное, а экспрессивно-синонимическое, опосредованное по отношению к глаголу одеть. Ср. у И.А. Гончарова в «Письмах столичного друга к провинциальному жениху»: «Да неужели ты никогда не испытывал роскоши прикосновения к телу батиста, голландского или ирландского полотна? Неужели, несчастный, ты не облекался в такое белье… извини, не могу сказать одевался: так хорошо ощущение от такого белья на теле; ведь ты говоришь же облекаться в греческую мантию; позволь же и мне прибегнуть в этом случае к высокому слогу: ты поклонник древнего, а я нового: suum cuique» [20].

Само собой разумеется, что на основе экспрессивно-синонимического значения могут развиваться другие, но только фразеологически связанные значения и употребления слова (ср. облечь властью, доверием, полномочиями и совсем изолированно: облечь тайной). В истории лексики мы можем наблюдать самый процесс создания такого рода синонимических рядов. Так, глагол приникать — приникнуть, широко употребительный уже в древнерусской письменности, до начала XIX в. имел значение «наклонясь, смотреть, глядеть вниз», или просто «наклоняться, нагибаться» [21]. Но уже в начале XIX в. в языке русской художественной литературы глагол приникнуть — приникать в силу своей экспрессивности, прибретает общее эмоциональное значение «припасть, плотно прижаться, прильнуть». Например, у Жуковского в стихотворении «Лесной царь»: «К отцу, весь вздрогнув, малютка приник…»; у Пушкина в «Пророке»: «И он к устам моим приник…» Так глагол приникнуть входит в синонимический ряд — прижаться, прильнуть, припасть как эмоционально-книжное слово.

Однако смысловая структура и функция у разных типов синонимов неоднородны; характер соотношений их значений с номинативными значениями опорных или исходных слов синонимического ряда неодинаков. В зависимости от степени дифференцированности собственного значения, от его предметно смысловых и экспрессивно-стилистических оттенков экспрессивный синоним может выражать и свободное номинативное значение, не передаваемое другими словами того же синонимического ряда, хотя и соотносительное с ними. Так, в качестве синонима слов недисциплинированность, неорганизованность, распущенность, разболтанность в русском литературном языке в начале XX в. стало применяться слово расхлябанность.

Слова расхлябанный и расхлябанность сформировались на основе областных северновеликорусских глаголов расхлябать и расхлябаться [22]. В литературный язык они проникли не непосредственно из народной областной речи, а через посредство профессиональной рабочей терминологии (винты расхлябались и т.п.). Ср. в рассказе Г. Яблочкова «Инвалид» (1915): «Ну, капитан, — успокоительно заметил энергичный поручик, — полечитесь и побольше. Надо произвести основательный ремонт. У вас здорово таки расхлябались все винты» [23].

Слово расхлябанность в разговорной речи и в составе произведений газетно-публицистического жанра получило свои индивидуальные характеристические предметно-смысловые приметы, по-видимому, в силу своей большей выразительности, чем слова недисциплинированность, неорганизованность, и меньшей фамильярности, чем слово разболтанность.

Точно так же имеет свою номинативную специфику слово пошиб — соотносительно с основными словами своего синонимического ряда — стиль, манера. Слово пошиб в древнерусском языке служило для обозначения стиля иконописания. К XVIII в. оно выходит из литературного употребления и возрождается лишь в 50-60-х годах XIX в. в более общем и широком значении — «стиль чего-либо». Тут смысловая сфера экспрессивного синонима выходит за пределы бытовых значений и употреблений основного, опорного слова небольшой синонимической группы, связанной со словом стиль.

И.Т. Кокорев прямо предлагал заменить заимствованное слово стиль народнорусским пошиб [24]. Но в слове пошиб развились своеобразные смысловые оттенки, сближающие его не только со словами стиль, манера, характер, но и со словами типа повадка, замашки и т.п. Ср. у Бодуэна де Куртенэ в дополнениях к словарю Даля: молодец несовременного пошиба; у Достоевского в «Бесах»: отставной армейский капитан нахального пошиба; у Тургенева в «Нови»: «Нежданов тотчас почувствовал, что они оба, эта угрюмая девушка и он, — одних убеждений и одного пошиба». В черновых набросках этого романа, о Паклине: «Как будто имеет пошиб политика, но это только по наружности…» [25].

Таким образом, своеобразия экспрессивно-синонимических значений многих слов определяются характером и видами их соотношений с номинативными значениями опорных, исходных слов соответствующего синонимического ряда. Между тем фразеологически связанные значения слов вообще не могут служить базой, основой синонимического ряда, хотя и допускают синонимические «заменители».

В языке художественной литературы соотносительные и однородные значения близких синонимов могут быть индивидуально противопоставлены одно другому, как обозначения разных предметов, хотя и принадлежащих к одному и тому же виду или роду, но качественно отличных. В «Молодой гвардии» Фадеева: «У Вали глаза были светлые, добрые, широко расставленные… А у Ули глаза были большие, темнокарие, не глаза, а очи…» С другой стороны, в языке художественной литературы как соотносительные и даже синонимические слова могут быть сопоставлены обозначения разных предметов. У Лескова в очерке «Колыванский муж»: «- Да это перст божий. — Ну, позвольте… уже вы хоть перст-то оставьте. — Отчего же? Когда нельзя понять, надо признать перст. — А я скорее согласен видеть в этом чей-то шиш, а не перст».

IV

Связь значений в смысловой структуре слова, способы сочетания слов и значений в речи определяются внутренними семантическими закономерностями развития языковой системы. Здесь кроются основания и условия исторически сложившихся ограничений в правилах связывания значений слов и в семантических сферах их употребления. Вот почему далеко не все значения слов в живой функционирующей лексической системе непосредственно направлены на окружающую действительность и непосредственно ее окружают. И в этой сфере язык представляет собой продукт разных эпох. Многие значения слов замкнуты в строго определенные фразеологические контексты и используются для обмена мыслями в соответствии с исторически установившимися фразеологическими условиями их употребления. Многие слова в современной языковой системе вообще не имеют прямых номинативных значений. Они существуют лишь в составе немногочисленных фразеологических сочетаний. Их значение выделяется из этих сочетаний чаще всего путем подстановок синонимов.

Однако и прямое номинативное значение слова может быть очень узким и очень ограниченным в своих предметно-смысловых возможностях. Например, в прилагательном безвыходный основное номинативное значение относительного прилагательного «без выхода, без ухода» в русском литературном языке XIX в. реализуется лишь в словосочетании безвыходное сидение дома или безвыходный домосед [26]. В силу узости реального значения это слово толкуется в словарях неправильно, посредством мнимых, очень широких синонимов. В словаре под ред. Д.Н. Ушакова: «неотлучный, непрерывный», у С.И. Ожегова: «непрерывный, без отлучек куда-нибудь», в академическом «Словаре современного русского литературного языка»: «безотлучный, постоянный». Круг применения основного номинативного значения слова безвыходный ограничен его реальным содержанием. Вот тут-то и обнаруживается глубокое качественное различие между основным номинативным и фразеологически связанным значением слова. Фразеологически связанным является отвлеченно-переносное значение слова безвыходный: «такой, из которого невозможно найти выход, исход; безрадостный» (безвыходное положение). В литературном языке XIX в. употреблялись сочетания безвыходная печаль (Достоевский, Хозяйка), безвыходное отчаяние (Герцен, Кто виноват?) и др. Но в современном русском языке такое употребление слова безвыходный вытесняется словом безысходный (безысходная грусть, печаль; безысходное отчаяние). Например, у Горького в рассказе «Коновалов»: «Спокойное отчаяние, безысходная тоска звучали в песне моего товарища». Здесь фразеологическая связанность совсем не вытекает ни из этимологического значения слова, ни из его прямого отношения к соответствующему качеству (ср. невозможность сочетаний безысходное положение, безысходная трагедия, безысходная катастрофа и т.п.).

Глагол отвратить, если оставлять в стороне устарелое значение «повернуть в сторону» (со страхом очи отвратила), употребляется в значении «предупредить что-нибудь» (тяжелое, неприятное), «помешать осуществлению чего-нибудь» лишь в сочетании с небольшим числом отвлеченных существительных: отвратить опасность, беду, несчастье, угрозу чего-нибудь (ср. предотвратить).

Таким образом, многие слова или отдельные значения многих слов, преимущественно переносного или синонимического характера, ограничены в своих связях. Эти значения могут проявляться лишь в сочетании со строго определенными словами, т. е. в узкой сфере семантических отношений. Вокруг многозначного слова группируется несколько фразеологических серий. Большая часть значений слов фразеологически связана. Иметь разные значения для слова чаще всего значит входить в разные виды семантически ограниченных фразеологических связей. Значения и оттенки значения слова большей частью обусловлены его фразовым окружением.

Фразеологически связанное значение лишено глубокого и услойчивого понятийного центра. Общее предметно-логическое ядро не выступает в нем так рельефно, как в свободном значении. Оно не вытекает ни из функций составляющих слово значимых частей (если это слово производное), ни из отношений этого слова к реальной действительности. Значение этого рода — «рассеянное»: оно склонно дробиться на ряд оттенков, связанных с отдельными фразеологическими сочетаниями.

Например, глагол отрасти, хотя и определяется в толковых словарях общей формулой «достигнуть в росте каких-нибудь размеров», обычно применяется лишь по отношению к волосам, усам, бороде, ногтям. В других случаях говорится вырасти (ср. значения слова отросток: «побег, отходящий от стебля или корня» и «ответвление»). Однородные ограничения словесных связей действительны и в отношении глаголов отрастить (волосы, усы, бороду, ногти) и отпустить (себе).

В русском литературном языке с XV до конца XVIII в. славянизм чреватый (ср. народно-областное черевистый) употреблялся как синоним народных слов простого стиля брюхатый, беременный, пузатый. Как слово грубое, неэлегантное, он не вошел в целый ряд стилей литературного языка: мы не найдем его у Карамзина, Батюшкова, Жуковского, Пушкина. В русском литературном языке начала XIX в. слово чреватый стало архаизмом и применялось по большей части с экспрессией иронии: употребление его было характерно для среды приказной, купеческой, для среды духовенства, разночинцев. В переносном употреблении оно было свойственно архаическим стилям стихотворного языка (ср. эпитет громочреватый). В переносном же значении это слово проникает в область научной и публицистической речи. В 30-40-х годах XIX в. в научно-публицистических сочинениях оно применяется со значением: «способный вызвать, породить что-нибудь» (какие-нибудь последствия, события) [27]. В пародической книжке «О царе Горохе. (Подарок ученым на 1834 г.)» читаем: «… все, по его мыслительности, чревато силою, все поставлено над ним …» [28]. В письме Е. А. Колбасина к Тургеневу (от 29 сентября 1856 г.): «Мы пока что только чреваты надеждами, дай-то бог, чтобы хоть половина их исполнилась»; у Салтыкова-Щедрина в «Пестрых письмах»: «Почем вы знаете, чем чревато будущее»; у Стасова в статье «Академическая выставка 1863 г.»: «И за этакую картину академия дает нынче профессорство? Шаг решительный, profession de foi, важный, чреватый последствиями».

В рецензии на сочинение А. Г. Дювернуа «Об историческом наслоении в славянском словообразовании» И. Г. Прыжов неодобрительно замечал: «С первой и до последней страницы диссертации в ней не найдете и не услышите ничего другого, как только: … при этих посредствах мы хорошо объясним себе чреватость значения слова «медъ» в славянщине, суффикс, имеющий весьма чреватое словообразовательное значение — ошибка, чреватая последствиями… и так далее, далее, далее» [29]. Так слово чреватый, утратив свое прямое номинативное применение, развивает фразеологически связанное значение и реализует его в сочетаниях с формой творительного падежа ограниченной группы отвлеченных существительных (чаще всего последствиями).

У синонимов могут развиваться и вполне синонимичные, фразеологически связанные значения. Яркий пример — глаголы впасть и ввалиться. У глагола ввалиться одно из его значений — фразеологически связанное, синонимическое с глаголом впасть: «глубоко осесть, стать впалым». Это значение реализуется в сочетании со словами — глаз (глаза), щека (щеки), рот, губы, грудь, бока. Например, у Пушкина в «Гробовщике»: «… ввалившиеся рты»; у Тургенева в повести «Странная история»: «Губы до того ввалились, что среди множества морщин представляли одну — поперечную»; у В. Шишкова: «… бока у лошади от бескормицы ввалились» («Алые сугробы», VII). Любопытно индивидуально-метафорическое употребление глагола ввалиться у Л. Андреева в повести «Губернатор»: «Дальше опять домишки и три подряд голые, кирпичные корпуса без орнаментов, с редкими ввалившимися окнами».

Глагол впасть характерен тем, что его прямое номинативное значение устарело и вышло из употребления (ср. древнерусск. впасть в яму, ров и т. п.). Для выражения этого глагола стали употребляться глаголы упасть и попасть (ср. упасть в яму и попасть в яму). Лишь в формах несовершенного вида сохранилось номинативное значение «втекать», «вливаться» (о реках, ручьях). В формах совершенного вида у глагола впасть закрепилось значение «стать впалым», синонимичное такому же значению глагола ввалиться. Оно связано лишь со словами щеки, глаза (очи), реже рот, губы, виски, грудь, бока. У Лермонтова: «бледные щеки впали» («Бэла»); у Чехова в рассказе «Припадок»: «Лицо его было бледно и осунулось, виски впали». Это фразеологически связанное значение соотносительно со значением слова впалый, круг применения которого гораздо уже, чем слова впадина (ср. впалые глаза, впалые щеки, впалая грудь). Истолкование значения прилагательного впалый при посредстве слова впадина в словаре С. И. Ожегова должно быть признано ошибочным [30].

Другое значение глагола впасть, также фразеологически связанное, но вместе с тем и конструктивно обусловленное — полувспомогательное: «начать испытывать какое-нибудь состояние (тягостное, предосудительное)» или «проявлять признаки чего-нибудь (расцениваемого отрицательно»: впасть в бешенство, в отчаяние, в сомнение, в грусть, в тоску, в бедность, в ничтожество, в ересь, в противоречие, в шарж, в крайность, в пошлый тон и т. п.

Изучение изменений фразеологических связей слов в развитии русской литературной лексики помогает уяснить закономерности того сложного процесса, который переживали славянизмы после распада системы трех стилей в русском литературном языке XIX в. В качестве иллюстрации можно воспользоваться семантической историей глагола поглотить — поглощать. В памятниках древнерусской письменности слово поглотить выражало два значения: 1) прямое конкретное: «проглотить, пожрать, съесть» с оттенком: «принять в себя, в свои недра» (о земле и море) и 2) в обобщенном смысле «уничтожить».

С некоторым видоизменением оттенков и расширением фразовых связей эти значения, в основном, сохраняются и в русском литературном языке XVIII в. Ср. иллюстрации этих значений в «Словаре Академии Российской» и в «Словаре церковнославянского и русского языка» 1847 г.: Кит поглотил Иону. море поглощает корабли. Бездна поглотила упавшего с высоты утеса. Время все поглощает [31]. Ср. у Пушкина в «Евгении Онегине»: «И память юного поэта Поглотит медленная Лета».

Однако в начале XIX в. у этого глагола вырисовываются новые фразеологические связи. На основе первоначального основного значения (которое вытесняется бытовыми синонимами — проглотить, съесть и т. п.) развиваются значения переносные, обращенные на умственные, духовные объекты действия: поглотить много книг, поглощать новые сведения, известия. При отвлеченных или конкретно-вещественных субъектах и объектах возникают и распространяются разнообразные смысловые оттенки: «вобрать в себя» (поглотить влагу, поглощать лучи); «потребовать на себя много чего-нибудь» (какого-нибудь расхода времени, энергии и т. п.), «вызвать затрату, потерю чего-нибудь»: Путешествие поглотило массу денег; Работа поглотила много энергии. В русском литературном языке с середины XIX в. устанавливается семантическое соотношение между глаголами поглотить и погрузиться — в отвлеченных переносных значениях. Ср. у Григоровича: «… живет … безвыездно в своих «Золотых привольях», поглощенный (погруженный — В. В.) в созерцание гнедых рысаков и саврасых скакунов» («Проселочные дороги»); у Тургенева: «… другие заботы ее поглощали» («Первая любовь»); ср. у Пушкина: «В заботы суетного света Он малодушно погружен»; у Некрасова: «Служба всю мою жизнь поглощала» (стихотв. «Газетная»).

Точно так же глагол пробудить, который сначала являлся синонимом глагола разбудить, с развитием переносных отвлеченных значений в русском литературном языке с конца XVIII в. замыкается в узком кругу фразеологических связей. В словарях Академии Российской конца XVIII и начала XIX в. пробуждать — пробудить рассматривается как слово среднего стиля, имеющее одно прямое значение: «прервать сон». Ср. пробуждаться — «просыпаться, приходить после сна в чувство»; пробуд — «время прекращения сна» (Пред самым пробудом снилось, грезилось) [32].

Однако уже со второй половины XVIII в. из стилей художественной литературы все глубже входит в систему национального литературного языка переносное значение слова пробудить — пробуждать: «возбуждать, подстрекать», как определяет это значение «Словарь церковнославянского и русского языка» (Рассказы путешественников пробудили в нем желание побывать в чужих краях) [33]. Параллельно протекает процесс развития отвлеченных значений и в глаголе пробуждаться (ср.: страсти пробуждаются).

В дальнейшем история изменений значений глагола пробудить — пробуждать и глагола пробудиться — пробуждаться разошлись. В глаголе пробудить — пробуждать прямое значение все более вытеснялось употреблением синонимов будить, разбудить (кого-нибудь), но на основе его развилось переносное значение «кого-нибудь возбудить, сделать активным, деятельным», например: пробудить к активной деятельности [34]. В глаголе же пробудиться — пробуждаться сохранилось и основное значение — «проснуться, перестать спать» и развившееся из него переносное (ср.: пробудиться к новой деятельности, или у Пушкина: «Во мне пробудилась охота к литературе»). Таким образом, в современном русском языке (так же, как и в литературном языке второй половины XIX в.) глагол пробудить выражает только отвлеченные фразеологически связанные значения «породить, вызвать появление чего-нибудь» (пробудить интерес, охоту, желание, страсть к чему-нибудь и т. п.).

Сходные, хотя и с индивидуальными вариациями, процессы образования фразеологически связанных значений — в связи с утратой или ослаблением основных номинативных значений — можно наблюдать в семантической истории таких славянизмов, как потрясти — потрясать, возмутить — возмущать, распространить — распространять и т. п.

V

Различие свободных и фразеологически связанных значений слова помогает точнее и яснее представлять как семантические границы, так и смысловой состав слова, систему всех его значений. Разграничение свободных и фразеологически связанных значений особенно важно для теории и практики лексикографии. В выделении и определении фразеологически связанных значений слов особенно легко ошибиться, так как их применение не дает достаточных средств для проверки их значения [35].

При смешении свободных и фразеологически связанных значений неизбежны подмены семантических характеристик отдельного слова описанием общего смысла тех фраз, в которые входит это слово. Например, в словаре под ред. Д. Н. Ушакова одно из предполагаемых трех значений разговорного слова отделаться характеризуется так: «испытать что-нибудь незначительное вместо большой беды, неприятности» (При катастрофе отделаться испугом; Отделаться царапиной; Дешево отделался) [36]. Но глагол отделаться вовсе не выражает значения «испытать, перенести что-нибудь незначительное»; он здесь значит «избавиться, ограничившись чем-нибудь». Неясно, почему другое значение того же слова, тоже признанное за самостоятельное, определяется так: «не желая выполнить всего, что надо, ограничиться чем-нибудь (немногим, несущественным)»: Отделаться пустым обещанием; Отделаться пятью рублями. И тут определяется не значение самого слова, а общий смысл подобранных примеров.

В толковых словарях русского языка, например в словаре под ред. Д. Н. Ушакова, постоянны такого рода подмены истолкования значения слова описанием смысла всей фразы. Например, в глаголе обвести одно из значений определяется так: «оглядеть, окинуть взором», и приводится такой пример из Чехова: «Машенька обвела удивленными глазами свою комнату» [37]. В том же словаре значение глагола прибрать характеризуется так: «убрать, отодвинуть в сторону». Эта характеристика целиком навеяна примером: Прибрать книги к сторонке [38].

В глаголе лопнуть словарь под ред. Д. Н. Ушакова выделяет пять значений: «1. Треснув, прийти в негодность, разломаться, получить трещину (о полых предметах). Лопнул стакан. Лопнул пузырь. Лопнул мяч. 2. Треснув, разорваться (о натянутом). Канат лопнул. Струна лопнула. Брюки лопнули по шву [39]. 3. перен. Потерпев крах, полную неудачу, прекратиться, перестать существовать (разг.). Банк лопнул. Все дело лопнуло. 4. перен. Истощиться, исчезнуть (разг.). Терпение лопнуло [40]. 5. перен. Не выдержать сильно физического или психологического напряжение (простореч. фам.) Можно лопнуть со смеху. Чуть не лопнул со злости, от зависти» [41].

Очевидно, что в выражениях терпение лопнуло, надежды лопнули осуществляется лишь метафорическое употребление глагола лопнуть в основном значении «треснув, разломаться или разорваться». Во всяком случае, терпение лопнуло — это не значит, что терпение исчезло, и даже не значит, что оно истощилось. Кроме того, ведь иначе как в сочетании со словами терпение и надежды слово лопнуть, кажется, и не употребляется в этом метафорическом смысле. Значение же «не выдержать сильного физического или психологического напряжения» является несвободным и выделяется лишь потенциально из нескольких устойчивых фразеологических оборотов: лопнуть со смеху, со злости, от злобы, от зависти.

Количество фраз, группирующихся вокруг того или иного связанного значения слова и образующих своеобразную замкнутую фразеологическую серию, может быть очень различно — в зависимости от семантических потенций, от вещественно-смысловой рельефности этого значения, от характера его выделяемости. Кроме того, степень тесноты, замкнутости и слитности фраз, характер образности, а вследствие этого и степень несамостоятельности словесных компонентов фраз также могут быть очень разными. Например, глагол замять — заминать со значением «приостановить, пресечь дальнейшее развитие чего-нибудь (неприятного), умышленно не дать ходу» в разговорно-литературной речи встречается в очень узком контексте; он сочетается с немногими объектами: замять дело, разговор, какую-нибудь выходку, неприятное впечатление. У Гоголя в «Мертвых душах» сказано: «Замять неуместный порыв восторгания». У Достоевского в «Подростке» встречается индивидуальное фразеологическое сочетание замять слух: «Я даже и теперь не знаю, верен ли этот слух; по крайней мере, его всеми силами постарались замять». Толстовское выражение замять кого-нибудь (в «Войне и мире»: «Анатоля Курагина… — того отец как-то замял») противоречит современному словоупотреблению. Еще более тесны фразеологические связи глагола затаить (затаить обиду в душе, глубоко затаить месть, затаить злобу).

Крайнюю ступень в ряду фразеологических сочетаний занимают обороты, включающие слова с единичным употреблением. Например, книжное слово преклонный встречается только в выражениях «преклонный возраст», «преклонные лета» или «года». Понятно, что в индивидуальном стиле оно может сочетаться и с каким-нибудь другим синонимом слова «возраст». Так у Некрасова: «Безмятежней аркадской идиллии Закатятся преклонные дни».

Приведенное в словаре под ред. Ушакова выражение преклонный старик [42] кажется не вполне правильным. Слово преклонный понимается как синоним слов старый, даже престарелый, но с несколько стертым значением. Поэтому уже с «Словаре Академии Российской» слово преклонный в этом употреблении не признается за отдельную лексическую единицу; оно рассматривается лишь в составе фраз: преклонный век, лета — «старость, пожилые годы» [43]. Однако в «Словаре церковнославянского и русского языка» 1847 г. из этого употребления извлекается особое значение: «приближающийся к концу» (о возрасте и летах) [44]. По тому же пути идет и словарь под ред. Д. Н. Ушакова: «Преклонный, -ая, -ое (книжн.). Перешагнувший через зрелые года, приближающийся к глубокой старости, к смерти (о возрасте)» [45].

Таким образом, границы между фразеологически связанным значением слова и фиксированным употреблением его как неотделимого элемента одного-двух фразеологических оборотов оказываются в некоторых случаях забкими, но вполне определенными. И все же необходимо отличать фразеологически связанное, несвободное значение слова от употребления слова в нескольких фразеологических единствах, близких по смыслу. Например, в словаре под ред. Д. Н. Ушакова выделено в особое значение (7) употребление слова курс в таких соотносительных выражениях: быть в курсе (чего), держать (кого) в курсе (чего), войти в курс (чего), ввести (кого) в курс (чего). Из этих образных фразеологических оборотов извлекается такие мнимое значение слова курс: «осведомленность, знание последних фактов и достижений в какой-нибудь области» [46]. Но такого значения у слова курс, разумеется, нет. Все обороты, в которых это значение усматривается, сложились на базе основного значения этого слова «течение», «направление движения».

Следовательно, от значения слова отличается его употребление. Употребление — это или след былых применений слова, не создавших особого значения, или новое применение одного из значений слова в индивидуальном, не вполне обычном фразеологическом окружении, в своеобразной ситуации, с новой образной направленностью. Под переносным или композиционно осложненным применением слова в каком-нибудь из его основных значений возникают новые, своеобразные смысловые значения. Они летучи, изменчивы, иногда даже трудно уловимы. Они не свойственны общему языку, хотя и общепонятны. Например, академическим словарем русского языка зарегистрировано употребление причастия от глагола лаять в фразеологическом сочетании лающий голос (не о собаке) [47]. Ср. у Салтыкова-Щедрина в «Благонамеренных речах»: «Из внутренностей его, словно из пустого пространства… вылетал громкий, словно лающий голос»; у Куприна в рассказе «Мелюзга»: «Он угрюм, груб, у него лающий голос». Академический словарь приводит также выдержку из журнала «Солнце России» (1913, № 52): «Врешь!» — лающим голосом опять крикнул кто-то из окружающих нас».

Форма лающий здесь не выражает нового самостоятельного значения. О новом значении нельзя говорить уже по одному тому, что словосочетание лающий голос единично (ср., впрочем, лающий кашель). Другие связи этого рода у формы лающий возможны лишь в индивидуальном употреблении (например: лающие звуки, лающая речь и т. п.). Кроме того, лающий в выражении лающий голос присоединяет к основному значению глагола лаять лишь качественный оттенок: «как бы лающий» (ср. у Салтыкова-Щедрина: словно лающий), т. е. «похожий на лай» (короткий, отрывистый, хриплый). В этом случае можно говорить только об употреблении, а не о новом значении. Между тем в словаре Ушакова форма лающий выделена в самостоятельное слово именно из-за этого употребления, которое принято за особое значение [48].

История значений слова неразрывно связана с историей фразеологических оборотов. Во фразеологических сочетаниях воплощаются общие закономерности, управляющие связью значений в пределах даненой семантической системы. Новые, индивидуальные употребления слова дают себя знать сначала в отдельных фразеологических сочетаниях. На основе их может затем выкристаллизоваться общее фразеологически связанное, несвободное значение.

Вместе с тем угасание значения слова далеко не всегда приводит к исчезновению всех относящихся сюда контекстов его употребления. Очень часто сохраняются осколки старого значения или архаического выражения в двух-трех фразеологических сочетаниях. Например, слово личина в значении «маска» и переносном — «притворная, искусствено созданная видимость, обманчивая или обманная внешность» постепенно утрачивается в русском языке. Но это переносное значение еще теплится в двух-трех выражениях и фразеологических оборотах: это — одна личина, под личиною чего-нибудь [«Прямой был век покорности и страха, Все под личиною усердия к царю» (Грибоедов)], надеть личину кого-нибудь или чего-нибудь «прикидываться кем-нибудь».

Разъединение фразеологических сочетаний также приводит к образованию новых выражений и новых смысловых оттенков. Например, глагол напиться (так же, как и его экспрессивные синонимы нализаться и т. п.) в разговорно-фамильярной речи сочетается с выражением до чертиков (ср. до зеленого змия) в значении «до крайней степени опьянения, до галлюцинаций». Тут до чертиков является обозначением высшей, предельной степени, но только одного очень определенного действия. Будучи оторвано от глагола напиться выражение до чертиков может в индивидуальной речи стать шутливо-ироническим обозначением высшего предела вообще чего-нибудь. Именно так употребил это выражение художник А. Я. Головин, рассказывая о Левитане: «До каких «чертиков» виртуозности дошел он в своих последних вещах!.. Его околицы, пристани, монастыри на закате, трогательные по настроению, написаны с удивительным мастерством» [49].

Таким образом, изучение не только синонимики, но и фразеологически связанных значений, употребления слов тесно объединяет лексикологию со стилистикой.

VI

Кроме качественных различий между значениями свободными и значениями фразеологически связанными, несвободными, в лексической системе русского языка очень рельефно выступают специфические особенности значений, осуществление которых обусловлено синтаксически. в самом характере взаимосвязанности лексических значений слов и их синтаксических свойств сказываются качественные различия двух основных синтаксических категорий — словосочетания и предложения.

Своеобразный тип значений синтаксически обусловленного характера формируется в словах, за которыми закрепляется строго определенная функция в составе предложения. Функционально-синтаксически ограниченное значение качественно отличается от всех других типов значений тем, что синтаксические свойства слова как члена предложения здесь как бы включены в его семантическую характеристику. Например, ср. в разговорной речи слово молодец при выражении похвалы, одобрения в функции сказуемого: Она у нас молодец; Молодец, что хорощо сдал экзамены. Ср.: Не жилец она на белом свете; ср. также: Не житье, а масленица.

В слове петух различаются два значения: 1) «самец кур», 2) «забияка» в применении к человеку [50]. Однако характерно, что со вторым значением этого слова не связан ни один из фразеологических оборотов, образовавшихся на основе слова петух: пустить петуха (о певце); пустить красного петуха («поджечь», из разбойничьего жаргона); с петухами (рано) вставать, до петухов (до зари) не спать, засидеться.

Таким образом, переносное значение слова петух нельзя считать фразеологически связанным. Правильнее всего было бы признать это значение, в отличие от прямого, свободного номинативного значения, значением предикативно-характеризующим. Предикативно-характеризующее значение существительного может быть использовано для называния, обозначения кого-нибудь или чего-нибудь лишь в случае индивидуального указания (обычно при посредстве местоимения этот). Например, если о задире сказали: Вот так петух! или что-нибудь другое в этом роде, то можно продолжать в таком духе: Другого такого петуха не найти! Или: Этот петух всегда всем испортит настроение! Но как название, как обозначение слово петух к человеку применяется обычно лишь в качестве фамилии или прозвища (можно вспомнить гоголевского Петра Петровича Петуха). Предикативно-характеризующее значение у имени существительного может реализовываться в сказуемом или в составе сказуемого, в обращении, в обособленном определении и приложении.

В сущности, соотношение тех же двух типов значений наблюдается и в слове тетеря с тем лишь различием, что здесь в разговорно-шутливой речи предикативно-характеризующее значение повело к образованию устойчивых фразеологических сочетаний глухая тетеря, сонная тетеря, ленивая тетеря. Сюда же можно присоединить такие слова — с их прямыми и переносными функционально-синтаксически ограниченными значениями, — как гусь (ср. гусь лапчатый, вот так гусь!), осел, ерш (ср. ершиться), лиса, байбак, ворона (ср. проворонить) и т. п.

Синтаксически ограниченное значение слова с семантической точки зрения часто представляет собой результат образно-типического обобщения какого-нибудь общественного явления, характера, каких-нибудь свойств личности и является народным выражением их оценки, их характеристики. Поэтому оно применяется как предикат, как обращение, как приложение, или обособленное определение, или даже сначала как возникающее в речи переносное, нередко метафорическое, обозначение, в тех случаях, когда необходимо отнесение лица, предмета, явления к какому-либо разряду в системе коллективно осознанных способов их характеристики. Своеобразные семантические особенности этого типа значений слова особенно ярко выступают в случаях переходных, развивающихся, но еще не ставших стандартными. В этом отношении показательно складывающееся предикативно-характеризующее значение у слова перекати-поле [51]. 

Есть слова, которым присуще только функционально-синтаксическое значение. Например, слово загляденье в академическом словаре русского языка под ред. акад. А. А. Шахматова определяется прежде всего как действие по значению глагола заглядеться, но ни одного примера, иллюстрирующего это значение, не указано [52]. В этом значении слово загляденье в современном русском языке употребляется только в выражении на загляденье. Например, у Кокорева в «Очерках и рассказах»: «Стол почтенных лет, но всегда выглядит на загляденье и около него скамья»; у Лескова в рассказе «Неразменный рубль»: «Я приду к отцу Василию и принесу, на загляденье, прекрасные покупки».

Начиная с XIX в., слово загляденье обозначает все то, на что можно заглядеться, чем можно залюбоваться; в этом значении оно употребляется только в функции сказуемого; черты имени существительного в нем стираются, падежные формы ему уже не свойственны. У Пушкина в прозаическом отрывке («В одно из первоначальных чисел апреля») читаем: «Что за карета — игрушка, загляденье»; у А. Майкова в стихотворении «Два мира»: «И целый лес кругом колонн, Все белый мрамор, загляденье!»; у И. С. Никитина в поэме «Кулак»: «… остался У бедняка рысак один: Ну, конь! Ей богу, загляденье!»; у Григоровича в романе «Переселенцы»: «Маленький чепчик на голове ее был просто загляденье»; у Гончарова в «Обрыве»: «Вон Балакин: ни одна умная девушка нейдет за него, а загляденье».

Более сложной была семантическая история славянизма объяденье, который до начала XIX в. обозначал «обжорство, неумеренность в пище», но затем в разговорно-бытовой речи закрепился в функции сказуемого и экспрессивно-восклицательного выражения, близкого к междометию. Слово объяденье стало эмоционально-предикативной характеристикой чего-нибудь необыкновенного по своему вкусу (Пирожки — просто объяденье!).

В слове указ при употреблении его в разговорной речи в функции сказуемого с отрицанием не возникает своеобразное значение, которое определяется в толковых словарях так: «не может служить основанием, указанием для кого-нибудь, чего-нибудь» (Ты мне не указ). Тут уже явно обозначился отрыв предикативного выражения не указ от слова указ в значении «постановление верховного органа власти, имеющее силу закона». Ср. просторечное не след (в значении: «не следует»).

Функционально-синтаксически ограниченные значения свойственны главным образом именам существительным, прилагательным (особенно их кратким формам), а также наречиям, которые переходят в этих условиях в категорию состояния. Однако несомненно, что и в системе глагола развивается близкий тип предикативно-характеристических, определительных значений.

Эти значения обычно выступают в формах несовершенного вида и связаны с ограничением не только видовых, но и модальных возможностей употребления соответствующего глагола. Например: Окна выходят в сад; Начинание молодых исследователей заслуживает всяческого поощрения; Дело стоит внимания; Один стоит семерых и т. п.

VII

Гораздо более сложной, далеко выходящей за пределы простой соотносительности с тремя типами лексических значений слова — значений свободных, фразеологически связанных и функционально-синтаксически ограниченных (или закрепленных) — является сфера значений конструктивно организованных или конструктивно обусловленных. Многие лексические значения слов неотделимы от строго определенных форм сочетаемости этих слов с другими словами. при этом данные формы сочетаемости зависят не только от принадлежности слов к тем или иным грамматическим категориям (например, глаголов к категории переходности), но и от связи этих слов с такими семантическими группами, которые обладают устойчивым типом конструкции. Дело в том, что структура некоторых типов словосочетания обусловлена принадлежностью их грамматически господствующего члена к тому или иному семантическому классу или разряду слов, имеющих однотипную конструкцию. Например, немногочисленный ряд глаголов внутреннего состояния, эмоционального и волевого переживания — плакаться, сетовать, жаловаться и некоторые другие — выражают свое значение обычно в сочетании с предлогом на и формой винительного падежа существительного, обозначающего объект соответствующего состояния или переживания. Так, прямое номинативное значение глагола плакаться (как и его синонимов, с помощью которых оно определяется, — жаловаться, сетовать) конструктивно обусловлено. Просто плакаться нельзя, можно плакаться на что-нибудь — на свою судьбу, на свои несчастья. Однако фразеологическая связанность вовсе не обязательна для конструктивно обусловленного значения. Достаточно сослаться на несколько других глаголов с той же конструкцией: пенять кому-чему-либо и на кого-что, положиться — полагаться на кого-что-нибудь и т. п. Специфические особенности конструктивно обусловленного значения особенно ярко обнаруживаются в тех словах, в которых самая возможность реализации и раскрытия их лексического содержания зависит от строго определенных форм их синтаксических сочетаний. Например, глагол разобраться, кроме своего прямого значения «привести в порядок, разобрать свои вещи», имеет конструктивно обусловленное значение: разобраться в ком-чем — «в результате опыта, наблюдений хорошо понять» (разобраться в вопросе, в обстоятельствах дела, в своеобразии чьего-либо характера и т. п.). Реализация данного значения невозможна вне зависимости от соответствующей конструкции. Лексическое значение слова тесно, органически связано с данным способом его семантико-синтаксического раскрытия. ср. также: состоять в чем-нибудь, выражаться в чем-нибудь, отозваться (абсолютно) и отозваться на что, а также потенциальные: отозваться о ком-чем [«с особым сочувствием отозвался о Соломине» (Тургенев, Новь)]; отозваться на чем-нибудь («сказаться, отразиться»: Долгая ночная работа вредно отозвалась на здоровье).

Признание конструктивной обусловленности многих значений основано совсем не на тех соображениях, которые побуждали акад. Л. В. Щербу даже всякий переходный глагол рассматривать как «строевой» элемент грамматики, как форму связи между субъектом и объектом действия. Есть различие между лексическими значениями тех слов, которые по законам грамматики русского языка конкретизируют свое содержание соответственно своей принадлежности к той или иной грамматической или лексико-грамматической категории (например: купить что-нибудь, производство чего-нибудь), и между конструктивно-обусловленными значениями тех слов, в которых сама дифференциация значений всецело зависит от форм их сочетаемости с другими словами.

Конструктивно обусловленное значение характеризуется предметно-смысловой неполнотой его раскрытия в формах самого слова: полностью оно реализуется лишь в свойственной ему синтаксической конструкции — в сочетании с другими словами, количество и состав которых могут быть ничем не ограничены. Возможная неограниченность связей с другими словами в рамках строго определенной синтаксической конструкции является существенным признаком конструктивно обусловленного значения. И этим признаком оно резко отличается от значения фразеологически связанного, для которого типична замкнутость, ограниченность возможных сочетаний с другими словами.

Конструктивно обусловленное значение может быть признаком обособления омонима от смысловой структуры однозвучного слова. Например, едва ли значения слова положение (о чем-нибудь): 1) закон, правило или свод правил, касающихся чего-нибудь, и 2) логическое научное утверждение, формула, сформулированная мысль (положение о внутренних законах развития) могут быть объединены с такими значениями слова положение как «местонахождение в пространстве», «постановка тела или частей его», «состояние», «обстоятельства», «обстановка общественной жизни», «роль в общественной жизни», «распорядок государственной, общественной жизни» и т. п. Точно так же едва ли возможно втиснуть в систему значений одного слова все те значения, которые приписываются, например, глаголу обернуться (обернуться лицом к окну и сказочное — обернуться кем-чем или в кого, во что: обернуться волком; бес, обернувшийся в пса, и т. д.; ср. оборотень) [53].

Таким образом, разные виды конструктивной обусловленности слов могут служить указанием на границы разных значений одного и того же слова и вместе с тем могут быть признаками омонимии. Конструктивная обусловленность бывает свойственна не только свободным номинативным, но и фразеологически связанным и функционально-синтаксически ограниченным значениям слов.

Например, в слове вопрос ярко сказывается связь разных его значений с разными конструктивно-синтаксическими свойствами или формами сочетаемости с другими словами. Прямое номинативное значение — «словесное обращение, требующее ответа, объяснения» выражается словом вопрос в сочетании с предлогом о и формой предложного падежа существительного или, независимо от такого сочетания, — в абсолютном употреблении. Например: получить ответы на все вопросы; задать несколько вопросов. В сущности, те же конструкции связаны и с обобщенным, абстрактным номинативным значением «проблема», «задача», «предмет исследования», но для формы множественного числа — вопросы возможно сочетание и с формой родительного падежа. Иллюстрации к этому значению: национальный вопрос, вопрос о законах развития общества, вопросы грамматического строя, вопрос современной архитектуры и т. п. В бытовой речи это значение приобретает более широкий, неопределенный и общий характер и становится синонимом таких слов, как вещь, дело, тема, обстоятельство. Например: Это совсем другой вопрос («это совсем другое дело»); Мы еще вернемся к этому вопросу и т. п. Несомненно, что выражения типа: вопрос не в этом; вопрос в том, что; весь вопрос — в быстроте исполнения — представляют собой устойчиво-фразеологические обороты. Здесь толковыми словарями обычно выделяется фразеологически связанное значение «суть, сущность, главное» и т. п.

В предикативном значении (а отсюда — и в индикативном, конкретно-указательном употреблении) слово вопрос в единственном числе в сочетании с формой родительного падежа отвлеченного существительного обозначает: «дело, обстоятельство, касающееся чего-либо, зависящее от чего-нибудь» (вопрос чести, вопрос времени, вопрос жизни и смерти, вопрос денег, вопрос терпения и т. п.) [54].

Примером взаимодействия фразеологически связанных значений и строго дифференцированных конструкций может служить слово играть: ср., с одной стороны, играть во что (в карты, в лото, в прятки, в футбол, в шахматы и т. п.) и переносно — играть в чувство, в негодование и т. п. и, с другой стороны, играть на чем (на скрипке, на гитаре, на рояле; ср. также играть на бильярде, на нервах); ср. играть чем или кем (жизнью, людьми), играть кого-что, в чем и т. п.

Обусловленность значений слова строго определенными и притом ограниченными синтаксическими формами сочетаемости его с другими словами сопровождается своеобразными структурными оттенками лексического значения. Свободное номинативное значение в тех случаях, когда оно конструктивно обусловлено, обычно имеет более ограниченный, узкий характер [ср., например: готовая работа и работа, готовая к печати; интересы (духовные, классовые и т. п.), интерес (общественный), интерес к кому-чему; хлопотать и хлопотать о ком, о чем; предмет и предмет чего (насмешки, иронии, любви и т. д.].

Конструктивная обусловленность фразеологически связанного значения еще теснее замыкает его в рамки немногочисленных фразеологических сочетаний и приводит к распылению, к растворению его семантического ядра в общем целостном значении соответствующих фразеологических единиц. Например: ласкать себя надеждой; броситься в глаза (ср. броситься в лицо, в голову и т. д.).

Таким образом, в системе знаменательных частей речи конструктивная обусловленность или связанность лишь вносит своеобразные оттенки в основные типы значений слов, способствует дифференциации значений и оттенков слова, а также разграничению омонимов.

Выделение особого типа конструктивно-обусловленного значения происходит при превращении знаменательного слова в служебное (например, относительно — в функции предлога при омониме относительно — наречии и модальном слове; точно — в функции союза соотносительно с омонимом точно — наречием, а также модальным словом и утвердительной частицей и т. п.). Но тут уже открывается область иных структурных типов слов и иных типов значений, о которых удобнее говорить при изучении вопроса о взаимодействии лексических и грамматических значений у служебных слов, об условиях и способах перехода лексических значений в грамматические.

* * *

Разграничение основных типов или видов лексических значений слов помогает установить ясную перспективу в семантической характеристике слов и содействует правильному определению омонимов и синонимов в лексической системе языка. Разные виды значений слов по-разному служат отражению и закреплению в языке успехов познавательной деятельности народа. А. А. Потебня правильно указывал на то, что лексические значения слов, органически связанные с грамматическими, являются структурным элементом языка, и в этом смысле они формальны — по сравнению с теми понятиями, которые складываются и закрепляются на их основе и с их помощью.

Понятие может стать свободным, номинативным значением слова, но и в этом случае семантика слова в целом, рассматриваемого в системе аспектов языка, не исчерпывается и не ограничивается только выражением этого понятия. Что же касается других видов лексических значений слов, то эти значения настолько слиты со спецификой данного конкретного языка, что общечеловеческое, понятийное, логическое содержание в них обрастает со всех сторон своеобразными формами и смысловыми оттенками национального творчества данного народа.

 

Поделитесь с Вашими друзьями:

Л. П. Кобельянова Культурология Учебно-методический комплекс Чурапча 2008 Содержание Учебная программа

Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования

«Чурапчинский государственный институт

физической культуры и спорта»

Л.П. Кобельянова

Культурология

Учебно-методический комплекс

Чурапча 2008

Содержание

Учебная программа

Пояснительная записка


  1. Организационно – методический раздел:


  1. Цель курса


  2. Задачи курса


  3. Место курса в профессиональной подготовке выпускника


  4. Требования к уровню освоения содержания курса по ГОС стандарту


  1. Содержание курса:


  1. Разделы курса


  2. Темы и краткое содержание


  3. Содержание курса


  4. Тематический план


  5. Теоретический раздел


  6. Практический раздел


  7. Перечень примерных контрольных вопросов и заданий для самостоятельной работы


  8. Примерная тематика рефератов


  9. Примерный перечень вопросов к зачету


  1. Учебно – методическое обеспечение курса

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Учебная программа составлена для студентов очного отделения в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования.

Программа содержит материал охватывающий основы теории культуры, основных понятий культурологи, типологий культур.

Изучения данного курса играет важную роль в области физической культуры и спорта для понимания и умения охарактеризовать сущность культуры, ее место и роль в жизни человека и общества.

Данный курс дает представление о формах культуры, их возникновении и развитии, о способах порождения культурных норм, ценностей, о механизмах сохранения и передачи их в качестве социокультурного опыта.

Основное значение данного курса в понимании и использовании языков культур, быть способным к диалогу как способу отношения к культуре и обществу, в знании исторических и региональных типов культур, их динамику: основные достижения в различных областях культурной практики; развитие культуры в 20 веке.


  1. Организационно – методический раздел


  1. Цель курса

Целью данного курса является формирование понятия и умения охарактеризовать сущность культуры, ее место и роль в жизни человека и общества, знание исторических и региональных типов культур, понимание и использование языков культур.


  1. Задачи курса

Основной задачей курса является овладение трех внутренне связанных между собой компонентов: теоретического, исторического, аналитического.

Формирование у специалиста культурологического мировоззрения и воспитание культурных норм и ценностей.


  1. Место курса в профессиональной подготовке выпускника

Рабочая программа относится к вузовскому компоненту учебного плана ЧГИФКиС и ее содержание реализуется на 2 курсе очного отделения.

Курс «Культурология» общим объемом часов изучается в 3 семестре.

Изучение курса завершается зачетом.


  1. Требования к уровню освоения содержания курса по ГОС стандарту

После изучения курса культурологии студент должен знать:

— Понимать и уметь охарактеризовать сущность культуры, ее место и роль в жизни человека и общества;

— Иметь представление о формах культуры, их возникновении и развитии, о способах порождения культурных норм, ценностей, о механизмах сохранения и передачи их в качестве социокультурного опыта.

— Знать исторические и региональные типы культуры, их динамику; основные достижения в различных областях культурной практики; развитие культуры в 20 веке.

— Понимать и использовать языки культуры, быть способным к диалогу как способу отношения к культуре и обществу.

Уметь:

— Владеть современными представлениями о социальных явлениях и процессах, механизмах саморегуляции и саморазвития общества, проблемах взаимодействия общества и природы, общества и культуры, общества и личности;

— анализировать культурологическую проблематику, основные тенденции социального, культурного и духовного развития общества;

— Владеть культурой научного мышления, базирующейся на глубоком знании мировой культурологической и философской мысли.


  1. Темы и их краткое содержание

РАЗДЕЛ 1. Культурология как наука

Структура и состав современного культурологического знания.

Культурология и философия культуры, социология культуры, культурная антропология. Культурология и история культуры. Теоретическая и прикладная культурология. Методы культурологических исследований.

Posted in Пояснительная запискаLeave a Comment on Л. П. Кобельянова Культурология Учебно-методический комплекс Чурапча 2008 Содержание Учебная программа

Учебное пособие по курсу «Основы философии»


Федеральное агентство по образованию
ФГОУ СПО
ЕКАТЕРИНБУРГСКИЙ КОЛЛЕДЖ ТРАНСПОРТНОГО СТРОИТЕЛЬСТВА



Учебное пособие по курсу «Основы философии»
2010

2
ОДОБРЕНО цикловой комиссией «Общие гуманитарные
и социально-экономические дисциплины»
Председатель комиссии:
М.Г. Лейба
СОГЛАСОВАНО
Заместитель директора по научно-методической работе
Екатеринбургского колледжа транспортного строительства:
Т.К. Пермякова
Составитель: Машковцева М.С., преподаватель гуманитарных дисциплин
Екатеринбургского колледжа транспортного строительства
Рецензенты: Лейба М.Г., преподаватель гуманитарных дисциплин
Екатеринбургского колледжа транспортного строительства
Пургина Е. И., директор Центра повышения квалификации преподавателей учреждений среднего профессионального образования, доцент кафедры философии и культурологи ИППК, кандидат философских наук
Пособие включает лекции, опорные конспекты, планы семинарских занятий по курсу «Основы философии», вопросы к экзамену, словарь.
Назначение данного пособия — помочь активному усвоению дисциплины студентами, привить навыки работы с философскими текстами, усвоить основные понятия по каждой теме, а также навыки составления опорных конспектов для подготовки к экзаменам.
Практикум предназначен для студентов очной и заочной формы обучения студентов всех специальностей профессиональных средних учебных заведений.





Posted in Учебное_пособиеLeave a Comment on Учебное пособие по курсу «Основы философии»

Учебное пособие для студентов психологических факультетов и факультетов коррекционной педагогики и специальной психологии, а также в системе повышения квалификации работников образования


Рабочая книга психолого — медико –педагогического Консилиума

методическое пособие и рабочие материалы

для деятельности психолого-медико-педагогических консилиумов

и консультаций

Москва 2000

Рекомендовано Управлением реабилитационной работы и специального образования

Министерства общего и профессионального образования

Авторы:

М.М. СЕМАГО, Т.В. АХУТИНА, Н.Я.. СЕМАГО, Н.А. СВЕТЛОВА, М.И. БЕРЕСЛАВСКАЯ

Рецензенты:

доктор психологических наук, академик РАО В.И. ЛУБОВСКИЙ

кандидат педагогических наук С.Г. ШЕВЧЕНКО

Методист методического центра ЦОУ Л.В. ВИКУЛОВА

Рабочая книга психолого-медико-педагогического Консилиума ( методическое пособие и рабочие материалы для деятельности психолого-медико-педагогических консилиумов и консультаций) / Под общей ред. М.М. Семаго/

В пособии рассматриваются вопросы проведения психолого-медико-педагогического консультирования и построения психолого-медико-педагогической службы в системе городского образования. Подробно излагается методика комплексного проведения консультирования специалистами школьных консилиумов и консультаций в составе психолого-педагогических, медико-социальных центров. Приводятся основные нормативные документы по организации деятельности школьных консилиумов и консультаций. В пособии приведена необходимая для деятельности школьных консилиумов и психолого-медико-педагогических консультаций рабочая документация, что позволяет организовать эффективную оценку состояния и уровня актуального развития детей, направляемых на обучение в классы коррекционно-развивающего обучения (классы КРО), определять динамику развития и обучения детей.

Для специалистов школьных консилиумов, районных и городских консультаций, региональной системы коррекционно-развивающего обучения, а также для практических психологов образования, логопедов, педагогов классов КРО, медицинских работников. Может использоваться как учебное пособие для студентов психологических факультетов и факультетов коррекционной педагогики и специальной психологии, а также в системе повышения квалификации работников образования.

Современный этап развития возрастной психологии, коррекционной педагогики и системы коррекционно-развивающего обучения характеризуется усилением внимания к особенностям психического и физического развития детей. Возрастает число детей с парциальными и сочетанными нарушениями развития, несформированностями отдельных когнитивных функций и эмоционально-волевых процессов. Если 10-15 лет назад основной задачей такого консультирования было направление ребенка в специальное (коррекционное) школьное или дошкольное учреждение, то сейчас ставятся задачи определения содержания и методов коррекционного воздействия, создания индивидуальных коррекционных программ. Это вызывает необходимость изучения детей не только до, но и в процессе их организованного обучения для определения и постоянной корректировки программ коррекционного воздействия, индивидуализации процесса обучения и развития каждого ребенка. Данное положение может быть распространено и на массовое начальное образование.

В общеобразовательной школе утвердились как форма дифференцированного обучения детей, испытывающих трудности адаптации к школьному обучению или непосредственно трудности освоения образовательных программ, различные формы коррекционных классов: классы выравнивания (Приказа № 103 Совета Министров СССР от 3 июля 1981г.), классы компенсирующего обучения (Приказ № 333 Министерства образования РФ от 8 сентября 1992г.). Наиболее прогрессивной формой дифференцирующего обучения этой категории учащихся являются классы коррекционно-развивающего обучения (КРО), создаваемые в г. Москве в соответствии с программой «Столичное образование», утвержденной Постановлением правительства Москвы № 557 от 5 июля 1994г. Концепция организации учебно-воспитательного процесса этой системы образования и Положение о классах КРО в г.Москве, разработанные Комитетом по образованию г.Москвы совместно с Институтом коррекционной педагогики (Н.Н.Гурова, С.Г.Шевченко), были рассмотрены коллегией МО РФ и рекомендованы для внедрения во всех регионах страны.

Организация первичного диагностико-консультативного обследования детей, испытывающих трудности в усвоении дошкольных и школьных программ, ложится в соответствии с Положением о классах коррекционно-развивающего обучения на школьные психолого-медико-педагогические консилиумы. В сложных или конфликтных случаях окончательное заключение о необходимости для данного ребенка нахождения в системе коррекционно-развивающего обучения дают специалисты межведомственной психолого-медико-педагогической консультации муниципалитета или округа, однако, динамическое наблюдение за ребенком, помощь в составлении коррекционных программ осуществляют логопед, психолог, другие специалисты — члены консилиума.

В числе проблем, требующих безотлагательного решения: совершенствование методического аппарата обследования ребенка, разработка комплекса мероприятий и методик интегративного характера, направленных на диагностику и прогноз отклоняющегося развития детей групп риска, как школьного, так и дошкольного возрастов, создание индивидуализированных программ коррекционно-развивающего обучения и воспитания, обеспечивающих адекватное взаимосвязанное развитие отдельных сторон познавательной деятельности и эмоционально-волевой сферы ребенка, создание практикоориентированных материалов и пособий для диагностического и коррекционного процессов обследования детей различного возраста, разработка соответствующих технических средств и их внедрение для объективизации отдельных показателей деятельности ребенка. Как основную задачу, необходимо признать разработку четких критериев для определения адекватных форм коррекционно-развивающего обучения и развития в адекватных для данного ребенка дошкольных или школьных учреждениях.

К сожалению, современная практика обследования в ряде случаев свидетельствует об автономности обследования (понятие автономности в данном контексте определяет несогласуемость данных обследования разными специалистами, что ни в коем случае нельзя путать с понятием индивидуализации — обследованием каждым специалистом ребенка отдельно друг от друга) в рамках единого психолого-медико-педагогического консультирования, о неумении проводить комплексный совместный анализ состояния ребенка, что не может не сказаться на решениях консилиума (консультации) и, соответственно, на эффективности последующей коррекционной работы.

Особенно это характерно для вновь образуемых на базе массовых школ психолого-медико-педагогических консилиумов, специалисты которых не имеют достаточного опыта в проведенииподобного рода обследований. Как правило, изучение ребенка распадается на аспекты клинического обследования, проводимого врачом (если таковой имеется в школе), психологического и логопедического изучения и педагогического изучения, проводимого

учителем.

Во многих случаях педагоги не имеют четкого представления о характере, общей направленности и методах психологического изучения ребенка, не знакомы с системой анализа, построением как клинического, так и психологического диагноза. В то же время врачами, участвующими в проведении психолого-медико-педагогической консультации, часто игнорируются психолого-педагогические характеристики детей, делается основной упор не на динамику и особенности отклоняющегося развития того или иного ребенка, а на медицинскую квалификацию (клинический диагноз) в рамках имеющейся на настоящий момент медицинской нозологической классификации.

Диагностически важными показателями выявления детей, нуждающихся в коррекционно-развивающем обучении, являются признаки, устанавливаемые специалистами разных дисциплин: неврологии, детской психиатрии, нейро- и патопсихологии, коррекционной педагогики. Современные тенденции обследования детей с трудностями в обучении характеризуются выводом этого процесса из-под жесткой регламентации и абсолютного примата медиков. Более широкое признание получает совместное медицинское и психолого-педагогическое диагностирование с привлечением данных вспомогательных дисциплин, позволяющих адекватно оценить уровень актуального развития и состояние нервно-психической сферы ребенка.

Постановка подобных целей и задач требует соответствующих методических материалов и новых технологий проведения психолого-медико-педагогического консультирования как на базе системы массового обучения, так и в рамках специализированных консультаций или образовательных центров.

Кроме того, наблюдается острый дефицит методической и организационной помощи специалистам, работающим в системе коррекционно-развивающего обучения, в психолого-педагогических, медико-социальных центрах и учреждениях образования, здравоохранения и социальной защиты. Отдельные наработки и материалы недостаточны для эффективной деятельности психологов, логопедов, других специалистов, в том числе организаторов системы психолого-медико-педагогического сопровождения детей в классах КРО.

В настоящий момент принимаются эффективные меры по развитию вариативной системы образования, обеспечивающей детям с различным уровнем готовности к школьному обучению, с проблемами в здоровье и школьной дезадаптацией, возможность получения образования в соответствии с предъявляемыми стандартами. Разрабатываются и модифицируются программы, учебники, технологии обучения.

Интересные практикоориентированные разработки и технологии обследования апробированы специалистами Санкт-Петербурга. Там эффективно функционирует городская межведомственная психолого-медико-педагогическая консультация Комитета по образованию мэрии города.

В Москве создаются различные системы психолого-медико-педагогической помощи детям и подросткам на уровне округов. Среди них можно отметить Северо-Западное и Юго-Западное окружные управления. Так, инициативным документом, разработанным коллективом специалистов психолого-педагогического центра помощи детям и подросткам Северо-Западного учебного округа (М.М. Семаго, Г.В. Грибанова, Н.Я. Семаго, Н.А.Светлова,) на базе нормативных документов Министерства образования и Комитета по образованию Москвы, является Положение о психолого-медико-педагогической службе округа. Положение ориентировано на создание эффективной системы выявления детей с отклоняющимся развитием и школьной дезадаптацией, комплектации классов коррекционно-развивающего обучения на базе массовых школ. Руководствуясь данным Положением успешно развивается служба психолого-медико-педагогической помощи детям округа. В настоящее время управлением образования Юго-Западного округ развернут широкомасштабный эксперимент по организации психолого-медико-педагогической службы. Создана сеть школьных консилиумов и консультаций. На базе Окружного центра «Юго-Запад» (руководитель центра Е.Ф.Куликова) организована окружная психолого-медико-педагогическая консультация.

Настоящее пособие целиком базируется на имеющихся инструктивно-директивных документах и представляет собой практико-ориентированную технологию организации и проведения системы психолого-медико-педагогических мероприятий. Новизной пособия является то, что в нем достаточно полно представлена технология деятельности специалистов медицинского профиля, атакже специалиста-нейропсихолога в составе консилиумов и консультаций всех уровней. Оно включает наиболее полный комплект апробированных бланков заключений, представлений и карт для специалистов, участвующих в проведении консилиумов и консультаций.

Пособие может быть интересно не только непосредственно для специалистов, участвующих в работе ПМПК: школьных психологов, логопедов, педагогов начальных классов и врачей разных специальностей, но и для студентов дефектологических и психологических факультетов педвузов и университетов. Пособие также будет полезно для работников дошкольных учреждений, организаторов психолого-педагогических и социальных служб реабилитации детей и подростков с особыми проблемами.

Методические рекомендации по обследованию ребенка на психолого-медико-педагогическом консилиуме (консультации)

Общая концепция

Психолого-медико-педагогического консилиум (консультация) и их структурная организация может быть представлена в виде составляющих единый комплекс, и вместе с тем достаточно самостоятельных разделов: клинического, психологического, логопедического и педагогического. В каждом из них выдвигаются определенные задачи, решение которых позволяет обобщить разнообразные данные, в интегрированном виде поставить диагноз и определить важнейшие индивидуально- психологические особенности ребенка. Исходя из главной идеи психолого-медико-педагогического сопровождения — создания целостной системы, обеспечивающей оптимальные педагогические условия для детей с трудностями в обучении, в соответствии с их возрастными и индивидуально-типологическими особенностями, состоянием соматического и нервно-психического здоровья (Методические рекомендации…, 1997), можно сформулировать основные задачи деятельности психолого-медико-педагогического консилиума или консультации как —

определение путей и средств коррекционно-развивающей работы и возможностей обучения ребенка на основе выявления у него несформированностей или нарушений в когнитивной, моторной, соматической, эмоционально-личностной сферах и в поведении.

Каждый специалист, ориентируясь на решение вопросов в сфере своей компетенции, вносит собственное понимание и, в то же время, одну из составных частей целостной картины квалификации развития ребенка и прогноза его возможностей в плане дальнейшего воспитания и обучения. Так, в постановке диагноза решающая роль принадлежит врачу (психиатру, неврологу и др.), а установление уровня и особенностей интеллектуального развития, особенностей эмоционально-волевой сферы, личностных особенностей — прерогатива психолога. Квалификация такого важного компонента развития, как речь — возлагается на логопеда, который, в то же время, совместно с педагогом (а в сложных случаях и с дефектологом) определяет адекватные для ребенка условия и форму обучения, наиболее адекватный возможностям ребенка тип образовательного учреждения.

Вся процедура психолого-медико-педагогического консультирования должна подчиняться определенным принципам.

Самый важный из них — комплексность изучения. Основное требование этого принципа предписывает тесное взаимодействие разных специалистов в ходе изучения ребенка: педагогов, логопедов, психологов и врачей. Использование каждым специалистом научных методов исследования позволяет получить сугубо специфические результаты, которые вносят свой вклад в целостное изучение особенностей развития и состояния ребенка.

Отсюда вытекает принцип стереогаозиса — оценки состояния ребенка с различных точек зрения (разными специалистами).

Важен принцип целостности изучения. Отдельные стороны психической организации ребенка (психические процессы, познавательная деятельность, эмоционально-личностное развитие) не изолированы, а проявляются целостно, в совокупности всех психических качеств личности, обусловлены мотивационными установками, зависимы от его физического состояния. В соответствии с данным положением определяется возможность использования той или иной диагностической процедуры или методики для оценки различных характеристик сформированности познавательной и эмоционально-волевой сфер ребенка. Таким образом, инструментарий специалиста (психолога, логопеда, педагога) приобретает полифункциональные, интегративные возможности, сокращается время проведения обследования.

Отсюда со всей очевидностью вытекает принцип структурно-динамического изучения соматических и психофизических структур ребенка, когда каждая конкретная особенность состояния ребенка изучается и оценивается с точки зрения как возрастной соотнесенности, так и в соответствии с определенной последовательностью развития, взаимодействием и «гетерохронией» (разновременностью) созревания тех или иных функции, входящих в единый «ансамбль» формирования той или иной характеристики деятельности ребенка. Учет данного принципа позволяет не то фиксировать отдельные нарушения (несформированности), а определять причины их возникновения и, что более значимо, оценивает их как первичные, вторичные и третичные в ситуации разновременности созревания и взаимовлияния исследуемых функций. Выделение первично обусловленных отклонений, имеющих органическую природу, обусловленных ими вторичных и третичных отклонений, позволяет правильно организовать и повысить эффективность коррекционных мероприятий. В соответствии с данным принципом определяется то методическое обеспечение, которое необходимо всем специалистам и, в первую очередь, школьному психологу для проведения адекватной диагностической работы. Психологический диагностикум и соответствующая ему технология проведения психологического обследования должны включать в себя методики, выстроенные на единых методологических основаниях, но в то же время ориентированные на различный возраст детей.

Наиболее сложной диагностической задачей всегда являлось дифференциальная диагностика уровня актуального развития ребенка с отнесением его к той или иной категории (группе) детей и соответствующему выявленным возможностям ребенка виду образовательной программы.

Наиболее эффективно эта задача может быть решена специалистами консилиума при учете во время проведения диагностического обследования трех критериев (данное положение было выведено эмпирически на основе большого количества наблюдений и сформулировано в качестве одного из основных принципов выделения детей с различными типами отклоняющегося развития психологом Н.Я..Семаго) Основными критериями, определяющими тот или иной образовательный маршрут ребенка, возможности его успешного освоения школьного компонента в рамках того или иного типа образовательного учреждения, являются адекватность поведения в процессе обследования, его критичность по отношению к результатам, успешности решения диагностических задач, поведения, его обучаемость, как основной педагогический критерий. Данные критерии в разной степени учитываются при анализе деятельности ребенка специалистами консилиума. Так врач-психиатр в большей степени должен учитывать показатели адекватности и критичности ребенка, как основные показатели, на которые опирается его квалификация психопатологических проявлений состояния обследуемого ребенка. Для педагога класса и учителя-логопеда наиболее важным критерием, определяющим возможности ребенка в плане усвоения школьной программы, является степень его обучаемости. Психологу в равной степени важны все три критерия, позволяющие ему провести дифференциальный анализ состояния ребенка и подтвердить данные обследования, убедительнее обосновать отнесение данного ребенка к той или иной группе в плане постановки психологического диагноза. Учет этих показателей деятельности ребенка позволяет значительно повысить эффективность дифференциальной диагностики детей, направляемых в классы КРО.

Особенности непосредственно консультационного процесса воплощены в принцип соблюдения интересов консультируемого ребенка, понимаемый как определение и доведение до сведения членов семьи адекватных условий для его обучения и развития, воспитания и лечения как в школе, так и дома. Правильная постановка диагноза — необходимое, но не достаточное условие для этого. Родителям необходимо разъяснить возможность и важность адекватного обучения ребенка в соответствии с его психофизическими и когнитивными возможностями.

Отсюда вытекают следующие два принципа проведения психолого-медико-педагогической консультации: щадящая форма сообщения поставленного диагноза и проведение психокоррекционной работы с родителями на всех этапах консультирования и всеми специалистами. Оба эти принципа непосредственно определяют эффективность консультации как таковой. В беседе с родителями лучше не просто сообщить диагноз и решение специалистов, а необходимо раскрыть психологическую структуру отклонения в развитии ребенка и доступным для них языком рассказать об особенностях развития их ребенка, указать на его положительные качества, объяснить какие специальные занятия необходимы их ребенку, к каким специалистам нужно обратиться дополнительно, как с ним заниматься в домашних условиях, на что следует обратить внимание. Кроме того, консультационный процесс необходимо проводить исходя из учета условий жизни каждой семьи, ее структуры, культурного уровня, для того чтобы рекомендации и советы не оказались для семьи трудновыполнимыми или непонятными, чтобы у родителей не возникало вторичное чувство вины и собственной беспомощности перед ребенком (19).

В общем комплексе психолого-медико-педагогического консультирования ведущая роль принадлежит психологическому изучению. Психологическое исследование, в полном объеме использующее вышеприведенные принципы и критерии, включает качественную и, отчасти, количественную оценку интеллектуального развития, исследование эмоционально-волевых и личностных особенностей, изучение умственной работоспособности, возможности концентрировать и удерживать внимание. Важное место в психологическом обследовании принадлежит исследованию сформированности программирующих и контрольных функций. Такое обследование является краеугольным камнем определения вида и типа образовательного учреждения, а также определения необходимой степени индивидуализации коррекционной работы с ребенком.

Реальное построение всего процесса консультирования с необходимостью определяется индивидуальным обследованием ребенка каждым специалистом. Данное положение является основополагающим для выявления трудностей детей, направляемых в классы коррекционно-развивающего обучения. Индивидуальность обследования не является автономностью каждого специалиста в квалификации состояния ребенка, но определяет наиболее адекватное и качественное определение как уровня актуального развития, так и прогноза возможностей обучения ребенка, возможности дать адекватные рекомендации по организации соответствующего образовательного маршрута и внеурочной коррекционной работе специалистов.

Необходимо учитывать последовательность процесса обследования, когда собственно психолого-педагогическому обследованию предшествует клиническое изучение. Логика соблюдения такой последовательности заключена в том, чтобы на основе детального анамнеза, клинического изучения получить важнейшую первичную информацию о ребенке, которая затем могла бы учитываться психологом, логопедом и педагогом.

Последовательность самостоятельных обследований ребенка специалистами психолого-педагогического профиля (логопедом, педагогом, психологом, а при необходимости дефектологом) не является жестко закрепленной, поскольку коллегиальное решение о структуре отклоняющегося развития и вытекающих отсюда особенностях коррекционно-развивающих мероприятий, обсуждается и принимается совместно всеми специалистами на Консилиуме, тем самым реализуется еще один принцип обследования: индивидуально-коллегиальное проведение обследования.

Исходя из возможностей школьного консилиума или консультации необходимо привлечение таких специалистов как нейропсихолог или психотерапевт. Если для последнего еще не определены в полной степени цели и задачи в рамках проведения школьного консилиума, то специалист-нейропсихолог начинает играть все большую роль в школе. Специфика нейропсихологической квалификации состояния ребенка позволяет определить несформированность или нарушения отдельных функциональных звеньев высших психических функций. Тем самым определяется механизм коррекционных воздействий на «слабое» функциональное звено и опора на «сильные» звенья. Это позволяет перейти в процессе коррекционно-развивающего обучения от работы «с феноменом» какой- либо характеристики отклоняющегося развития к воздействию непосредственно на несформированные (нарушенные) элементы познавательной или эмоционально-волевой сфер ребенка. Таким образом участие нейропсихолога в психолого-медико-педагогическом сопровождении детей КРО может позволить повысить эффективность как внеурочной коррекционной работы, так и непосредственно самого процесса обучения, улучшить его динамические показатели.

Сама организация обследования ребенка на психолого-медико-педагогическом консилиуме (консультации) в целом описано в Положениях о психолого-медико-педагогической службе Округа (Приложение 1.2) и Положении о школьном психолого-медико-педагогическом консилиуме (Приложение 1.3). Мы не находим нужным дублировать эти разделы и поэтому ниже приводятся структура и технологии обследований отдельных специалистов, входящих в состав консилиумов и консультаций.

Клиническое обследование

Клиническое обследование должно осуществляться в первую очередь. При отсутствии среди консультантов специалистов медицинского профиля (например, в ситуации школьного ПМПК) данные медицинского характера получаются с места жительства ребенка по соответствующей схеме выписки из медицинской карты (Приложение 7.11). Необходимо участие медицинского работника школы в заполнении Анамнестической части Карты развития ребенка (Приложение 7.4). В дальнейшем каждый специалист консилиума имеет право вносить в Анамнестическую часть Карты развития дополнительную вновь открывающуюся информацию.

Первичность клинического обследования объясняется тем, что предварительные данные, позволяющие построить предварительную гипотезу о структуре нарушенного (отклоняющегося) развития ребенка вытекают, как правило, из клинически подтвержденного анамнеза, когда клиницист делает первую попытку установить, какого рода факторы привели к подобным наблюдаемым особенностям развития. Клиническое обследование проводится в два этапа. На первом этапе с помощью соматического, неврологического, психиатрического и др. обследований накапливаются данные о ребенке. При необходимости проводится дополнительноепараклиническое обследование (ЭЭГ, РЭГ, аудиография и т.п., различные лабораторные обследования). На втором этапе эти данные тщательно анализируются и делается предварительное заключение о своеобразии структуры отклоняющегося развития ребенка. Клинические данные должны учитываться и дополнять картину целостного исследования, которая окончательно формулируется во врачебном заключении (Приложение 7.19) в ситуации обследования ребенка на муниципальной или окружной (городской) психолого-медико-педагогической консультации.

Предварительно врач (или группа специалистов медицинского профиля) должен ознакомиться с имеющейся медицинской документацией, внешними заключениями специалистов: отоларинголога, офтальмолога, педиатра, лабораторными данными и др., обращается внимание на снижение слуха, зрения, особенности опорно-двигательного аппарата, другие характеристики отклоняющегося развития ребенка. В случае подозрения на какие-либо отклонения в развитии данных функций необходимо провести дообследование в соответствующих профильных учреждениях. Эти данные медицинского характера должны быть донесены в удобной для понимания других специалистов форме с целью адекватного построения программы обследования различными специалистами.

Posted in Учебное_пособиеLeave a Comment on Учебное пособие для студентов психологических факультетов и факультетов коррекционной педагогики и специальной психологии, а также в системе повышения квалификации работников образования

Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления подготовки

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное автономное образовательное учреждение

высшего образования

«тюменский государственный университет»

Ишимский педагогический институт им. П.П. Ершова

(филиал) Тюменского государственного университета

УТВЕРЖДАЮ

Директор филиала

_____________ /Шилов С.П./

«05 июля 2017 года

Психология: ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ СОЦИАЛЬНАЯ ПСИХОЛОГИЯ

Учебно-методический комплекс. Рабочая программа

для студентов направления подготовки 44.03.05 Педагогическое образование

профиля подготовки Биология, география

очной формы обучения

ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ

от 15.06.2017

Содержание: УМК по дисциплине «Психология: Педагогическая социальная психология» для студентов направления подготовки — 44.03.05 Педагогическое образование, профиля подготовки: Биология, география очной формы обучения

Автор(-ы): Панфилова Ольга Валерьевна

Объем 58 стр.


Должность

ФИО

Дата согласования

Результат согласования

Примечание

Заведующий кафедрой педагогики и психологии

Слизкова Е.В.

11.05.2017

Рекомендовано к электронному изданию

Протокол заседания кафедры от 11.05.2017

№ 9


Председатель УМС ИПИ им.П.П.Ершова (филиала)

ФГАОУ ВО ТюмГУ


Поливаев А.Г.

15.06.2017

Согласовано

Протокол заседания УМС от 15.06.2017

№ 9


Директор ОИБО

Гудилова Л.Б.

14.06.2017

Согласовано

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное автономное образовательное учреждение

высшего образования

«тюменский государственный университет»

Ишимский педагогический институт им. П.П. Ершова

(филиал) Тюменского государственного университета

Кафедра педагогики и психологии

Posted in Учебно-методический комплексLeave a Comment on Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления подготовки

Тема Философия, ее роль и функции в обществе План


Тема 1. Философия, ее роль и функции в обществе

План

1. Сущность мировоззрения и его исторические типы.

2. Возникновение философии, ее предмет и метод, функции в обществе.

Задание№1. Дайте определение следующим понятиям:

Мировоззрение. Мифология. Религия. Философия. Материалисты. Идеалисты. Дуалисты. Агностики. Метафизика. Диалектика.

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Задание№2. Заполните таблицу.

Posted in АвторефератLeave a Comment on Тема Философия, ее роль и функции в обществе План

Сборник типовых сценариев

Российский государственный университет

НЕФТИ и ГАЗА

имени И.М.Губкина

Базовый ВУЗ нефтегазового комплекса России



Сборник типовых сценариев

проведения общественно-политических массовых

мероприятий, приуроченных ко Дню солидарности

в борьбе с терроризмом 3 сентября

Москва, 2012

1. Введение

Представленные сценарии мероприятии, посвященных Дню

солидарности в борьбе с терроризмом, предназначены в ПОМОЩЬ

антитеррористическuм комиссиям в субъектах Российской Федерации и

администрациям муниципальных образований.

В ходе подготовки и проведения мероприятий, посвященных Дню

солидарности в борьбе с терроризмом, следует учитывать, что в соответствии

с результатами проведенных социологических исследований в общественном

сознании терроризм занимает одно из первых мест среди глобальных угроз

человечеству. Однако прочно закрепилось мнение, что противодействие

терроризму это исключительно удел специальных служб и силовых

ведомств, то есть государства. Вместе с тем, институты гражданского

общества, научные, бизнес сообщества, образовательные структуры, средства

массовой информации, являющиеся органичной частью общества, имеют

большой набор инструментов в вопросах профилактики терроризма,

противодействия распространению его идеологии. Формирование

религиозной и межнациональной терпимости, патриотизма, здорового образа

жизни, приоритета общечеловеческих ценностей на фоне серьезной

разъяснительной работы о сущности терроризма — идеологическая основа

про водимых мероприятий. Необходимо привлекать к проведению

мероприятий общественные, религиозные объединения конструктивной

антитеррористической направленности.

Проводимые мероприятия должны ориентироваться на все слои

населения, но особое внимание следует обратить на категорию молодежи.

Именно молодые люди в силу ряда социально-психологических,

физиологических, демографических особенностей более восприимчивы к

идеологическому воздействию и подвержены максимализму и радикальным

настроениям.

Молодежь в предлагаемых мероприятиях выступает и как

организатор, и как их главный участник. Молодежь обладает необходимой

2

мобильностью, что немало важно для проведения массовых общественно-

политических мероприятий, которые широко освещаются
сми. Благодаря

возможностям современных электронных ресурсов и социальных сетей с

помощью молодежи можно создавать достаточно глубокий общественный

резонанс обсуждаемой проблематике.

Цель проекта «Молодежь против террора» — объединить опыт

поколений и свежий взгляд на проблему терроризма нашего

«стратегического резерва» — молодых людей с целью консолидации усилий в

борьбе с терроризмом.

Основной девиз «Мы разные. Но мы вместе. Против террора».

Молодым людям нужно дать возможность почувствовать себя

причастными к жизни своей страны, своего города и улицы, хозяевами

своего дела, ведь участвовать в построении новой эпохи, где нет места

терроризму, предстоит тем, кто сегодня молод.

Молодежь сегодня — это инженеры и рабочие, которые будут завтра

строителями будущего нашего общества. В этом будущем обществе руками

людей все сделано и устроено так, что нет места терроризму — всем хватает

возможностей и ресурсов проявить себя, а прикладная наука, инженерия и

медицина добились выдающихся результатов для функционирования

здорового, счастливого общества. Для реализации этого нужны совместные

усилия и целеустремленность молодых людей, которые стремятся получить

образование, быть просвещенными и самостоятельно преобразовывать мир

вокруг нас к лучшему.

Молодежь-будущее страны, самая динамичная, активная, но

неустойчивая в суждениях и предпочтениях.
У молодого поколения есть

шанс собрать все достижения, весь опыт прошлого и консолидировать

усилия для достижения мира. Молодежь выполняет в обществе важную

функцию смены поколений, принимает прямое участие в преобразовании

всех сфер жизнедеятельности социума.

3

Во всех субъектах Российской Федерации и муниципальных

образованиях проживает молодежь, расположены культурные, научные и

спортивные учреждения, проводятся общественные мероприятия.

Особенность проводимых мероприятий ориентация на

гражданско-правовые, общечеловеческие, высокие духовно-нравственные

ценности, в которых нет места терроризму. Молодежь объединяет

представителей различных национальностей, этносов и религий. В

проводимых мероприятиях должна быть предусмотрена возможность

привлечения известных людей разных национальностей и вероисповеданий

(представителей постоянных представительств республик, союза

студенческих землячеств, спортсменов, танцевальных коллективов).

Основная концептуальная идея социальной рекламы — привлечь

внимание к толерантности в различных социальных и национальных

группах, объединение общественности в идейной неприязни к современной

проблематике — терроризму и насилию. Герои социальной рекламы — три

друга (2 молодых человека и девушка), «Ботан», «Спортсмен» и

«Бизнесмен». Они строители будущего без терроризма. Они

представители разных социальных групп молодежи, разных национальностей

и вероисповеданий. Но они объединены согласием в неприятии терроризма в

современном мире, строителями которого они являются. Детские рисунки из

Республики Дагестан направленные против террора несут в себе

значительный позитивный заряд.

Особенность социальной рекламы — позитив, устремленность в

светлое будущее, призыв к каждому принять мир в сердце и проложить свой

светлый путь созидания, доброты и счастья, сделать свой вклад в

строительство здорового общества с достаточным количеством ресурсов, в

котором терроризм как социальное явление будет вынужден отмереть.

Символ мероприятия — плюшевый мишка, символ тепла, любви и

доброты. Мишка разорван существующими противоречиями в современном

мировом обществе: войной, террором и насилием. Но в наших силах сшить

4

мишку разноцветными нитками, символизирующими наши социальные,

национальные и региональные различия для консолидации усилия простых

людей, общественных деятелей, органов государственной власти, местного

самоуправления, общественных организаций, гражданского общества и

религиозных объединений с целью создания мирной, счастливой и

добрососедской жизни.


  1. Перечень культурно-массовых мероприятий и общественно-

    политических акций

2.1.Информационная поддержка мероприятий

При проведении мероприятий, приуроченных ко Дню солидарности в

борьбе с терроризмом 3 сентября, необходимо привлекатъ
внимание

широкой общественности с помощью донесения следующей основной

информации:

масштабы и характер террористической угрозы для общества

поддержание

норм

и

правил

общественного

поведения,


исключающих использование экстремистских и террористических

методов решения социальной и личной жизни;

всесторонняя поддержка антитеррористической профилактической

деятельности органов государственной власти, институтов

гражданского общества и предпринимательского сообщества;

формы помощи жертвам терроризма, их родственникам и близким

(психологическая и материальная);

порядок действий в случае террористической атаки или

столкновения с проявлениями терроризма.

Для информационной поддержки проводимых мероприятий

необходима активная работа с печатными и электронными СМИ,

телеканалами и радиостанциями с применением следующих подходов и

методов в зависимости от возможностей и численности муниципальных

образований:

5

выбор главных информационных партнеров среди СМИ;

обеспечение

информационной

поддержки

главными


информационными партнерами;

рассылка приглашений и пресс-релизов для оповещения СМИ;

размещение социальной рекламы в районных и окружных печатных

СМИ·

,

размещение афиши проводимого мероприятия на улицах города и на

стендах организаций и предприятий;

рассылка приглашений и писем на предприятия и организации с

предложением принять участие и оказать поддержку;

демонстрация видеороликов социальной рекламы на телевидении;

демонстрация видеоролика на широкоформатных городских

экранах;

демонстрация видеоролика на медиаканале в общественном

транспорте;

тематические передачи на радиостанциях и телеканалах, ток-шоу и

интерактивные радиомарафоны;

размещении социальной рекламы на городских билбордах, на

уличных стендах, остановках общественного транспорта, в

общественном транспорте;

раздача листовок и флаеров на улицах города;

агитационная кампания (социальная реклама) и создание

тематических групп в социальных сетях вИнтернете

(Одноклассники, В контакте, Facebook, Twitter, Живой журнал,

местные форумы и электронных ресурсы и др.).

2.2.СценариЙ мероприятия .NH: Спортивный праздник «О спорт! Ты

мир».

2.2.1. Цель

б

Развитие физической культуры и спорта, вовлечение населения

для участия в массовых мероприятиях. Объединение широких масс

людей и болельщиков на спортивном мероприятии со

спортсменами из различных этнических групп для пропаганды

толерантности и неприятия терроризма. Призыв общества к

здоровому образу жизни, а молодежи — к победам за сборную

России на Олимпиадах, чемпионатах мира и Европы, где нет места

Рабочая программа к ооп от № дисциплины б 01 Философия для направления 031300. 62 Журналистика


ЮЖНО-УРАЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ


УТВЕРЖДАЮ:

Декан факультета

Исторический

___________Н. В. Парфентьева


РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

к ООП________________от №_______________

дисциплины Б.1.01 Философия

для направления 031300.62 Журналистика

профиль подготовки Телерадиожурналистика

форма обучения очная

кафедра-разработчик Философия

Рабочая программа составлена в соответствии с ФГОС ВПО по направлению подготовки 031300.62 Журналистика, утверждённым приказом Минобрнауки от 21.12.2009 № 775

Рабочая программа рассмотрена и одобрена на заседании кафедры Философии (протокол №10 от 25.06.2015 г.)


Зав. кафедрой разработчика,

к.клтр.н., доц.

(ученая степень, ученое звание)

_________________

(подпись)


Е. В. Гредновская


Разработчик программы,

к.флсф.н., доцент

(ученая степень, должность)

_________________

(подпись)


Е. В. Гредновская


СОГЛАСОВАНО

Зав.выпускающей кафедрой Средства массовой информации


д.фллг.н., доц.

(ученая степень, ученое звание)


_________________

(подпись)


Л. П. Шестеркина

Челябинск 2015

1. Цели и задачи дисциплины

1. Цели и задачи дисциплины

Формирование представления о специфике философии как способе познания и духовного освоения мира, основных разделах современного философского знания, философских проблемах и методах их исследования; овладение базовыми принципами и приемами философского познания; введение в круг философских проблем, связанных с областью будущей профессиональной деятельности, выработка навыков работы с оригинальными и адаптированными философскими текстами.

Изучение дисциплины направлено на развитие навыков критического восприятия и оценки источников информации, умения логично формулировать, излагать и аргументированно отстаивать собственное видение проблем и способов их разрешения; овладение приемами ведения дискуссии, полемики, диалога.

Краткое содержание дисциплины

Краткое содержание дисциплины

Предмет философии. Место и роль философии в культуре. Становление философии. Основные направления, школы философии и этапы ее исторического развития. Структура философского знания. Учение о бытии. Монистические и плюралистические концепции бытия, самоорганизация бытия. Понятия материального и идеального. Пространство, время. Движение и развитие, диалектика, метафизика, креационизм. Детерминизм и индетерминизм. Динамические и статистические закономерности. Мифологические, религиозные, философские и научные картины мира.

Человек, общество, культура. Человек и природа. Общество и его структура. Гражданское общество и государство. Человек в системе социальных связей. Человек и исторический процесс; личность и массы, свобода и необходимость. Формационная и цивилизационная концепции общественного развития.

Смысл человеческого бытия. Насилие и ненасилие. Свобода и ответственность. Мораль, справедливость, право. Нравственные ценности. Представления о совершенном человеке в различных культурах. Эстетические ценности и их роль в человеческой жизни. Религиозные ценности и свобода совести.

Сознание и познание. Сознание, самосознание и личность. Познание, творчество, практика. Вера и знание. Понимание и объяснение. Рациональное и иррациональное в познавательной деятельности. Проблема истины. Действительность, мышление, логика и язык. Научное и вненаучное знание. Критерии научности. Структура научного познания, его методы и формы. Рост научного знания. Научные революции и смены типов рациональности. Наука и техника. Глобальные проблемы современности. Будущее человечества. Взаимодействие цивилизаций. Будущее человечества и его сценарии.

2. Место дисциплины в структуре ООП


Перечень предшествующих дисциплин,

видов работ учебного плана

Перечень последующих дисциплин,

видов работ

Б.1.04 Культурология

Не предусмотрены

Требования к «входным» знаниям, умениям, навыкам студента, необходимым при освоении данной дисциплины и приобретенным в результате освоения предшествующих дисциплин:


Дисциплина

Требования

Б.1.04 Культурология

Дисциплина цикла ГСЭ; специальные требования к входным знаниям, умениям и компетенциям студента не предусматриваются.

3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

В результате освоения дисциплины студент должен:

а) знать:

• основные направления, проблемы, теории и методы философии, содержание современных философских дискуссий по проблемам общественного развития

б) уметь:

• формировать и аргументировано отстаивать собственную позицию по различным проблемам философии; использовать положения и категории философии для оценивания и анализа различных социальных тенденций, фактов и явлений

в) владеть:

• навыками восприятия и анализа текстов, имеющих философское содержание, приемами ведения дискуссии и полемики, навыками публичной речи и письменного аргументированного изложения собственной точки зрения

4. Объём и виды учебной работы

Общая трудоемкость дисциплины составляет 4 зачётных единиц, 144 часов.


Вид учебной работы

Всего часов

Распределение по семестрам в часах

Номер семестра

4

Общая трудоёмкость дисциплины

144

144

Аудиторные занятия

72

72

Лекции (Л)

36

36

Практические занятия, семинары и (или) другие виды аудиторных занятий (ПЗ)

36

36

Лабораторные работы (ЛР)

0

0

Самостоятельная работа (СРС)

65

65

Индивидуальное домашнее задание (реферат)

30

30

Анализ философских произведений, первоисточников (оформление в соответствии с требованиями к реферату)

25

25

Подготовка к экзамену

10

10

Контроль самостоятельной работы студента (КСР)

7

7

Тест

2

2

Вопросы к статьям для обсуждения

2

2

Экзаменационные вопросы

3

3

Вид итогового контроля (зачет, экзамен)


экзамен

5. Содержание дисциплины


Posted in Рабочая программаLeave a Comment on Рабочая программа к ооп от № дисциплины б 01 Философия для направления 031300. 62 Журналистика

Программа элективного курса профильного обучения учащихся 10-11-х классов


КОМИТЕТ ПО ОБРАЗОВАНИЮ ПРАВИТЕЛЬСТВА

САНКТ-ПЕТЕРБУРГА

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКАЯ АКАДЕМИЯ ПОСТДИПЛОМНОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Программа

элективного курса профильного обучения учащихся 10-11-х классов

«УСТОЙЧИВОЕ РАЗВИТИЕ: общество + экономика + экология»

(20 часов)


Автор-составитель:

Алексеев Сергей Владимирович д.п.н., профессор

2005

Пояснительная записка

В Декларации I Всемирной межправительственной конференции по вопросам образования в области окружающей среды (The World,s First Intergoverment Conference on Environmental Education) отмечается: «…образование в области окружающей среды должно подготовить каждого к тому, чтобы жить с пониманием главных проблем меняющегося мира, а также снабдить каждого навыками и приемами, необходимыми для плодотворного участия в улучшении жизни и окружающей среды со всей ответственностью, диктуемой этическими нормами». И далее: «Образование в области окружающей среды следует проводить для всех возрастов и на всех уровнях, как в формальных, так и неформальных сферах… Образование в области окружающей среды должно быть нацелено на внешнюю общественную активность. Оно должно направлять каждого на активное участие в разрешении специфических конкретных проблем, на включение в осмысленную деятельность по построению лучшего будущего».

Среди ключевых целей ОООС обозначена следующая: «усилить озабоченность (и осведомленность) по поводу экономической, социальной, политической и экологической взаимозависимости в городских и сельских регионах, выработать у каждого способность добывать знания, оценки, навыки, обязательство и мастерство, необходимые для защиты и улучшения собственной окружающей среды». По смыслу многие положения Тбилисской Декларации соотносятся с идеологией, которую сегодня принято называть как «образование для устойчивого развития».

Отправной точкой для развития ОООС, экологического образования, в дальнейшем – образования для устойчивого развития (ОУР) в мире, в том числе и в России, в 90-е годы стала «Повестка дня на ХХI век», принятая на Конференции ООН по окружающей среде и развитию в Рио-де-Жанейро в 1992 году и основные положения Международного саммита в Йоханнесбурге в 2002 году.

Среди последних документов, регламентирующих деятельность в области образования для устойчивого развития, следует обозначить следующие:

* провозглашение на 57 сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций (декабрь 2002г.) Десятилетия образования в интересах устойчивого развития, которое начнется с 2005 года;

* меморандум международного Саммита по проблемам окружающей среды и устойчивому развитию в Йоханнесбурге (ЮАР) в 2002 г.;

* принятие «Заявления об образования в интересах устойчивого развития» и «Базовых элементов стратегии ЕЭК ООН в области образования в интересах устойчивого развития» на V конференции министров «Окружающая среда для Европы» (Киев, 2003г.);

*на первом региональном совещании по образованию в интересах устойчивого развития (2004г., Женева) принята «Стратегия Европейской экономической комиссии ООН в области образования в интересах устойчивого развития».

Данная программа предназначена для проведения элективных курсов предпрофильной подготовки учащихся 9-х классов общеобразовательной школы. Курс ориентирован как на естественнонаучный, так и гуманитарный профили, в связи с тем, что идеология устойчивого развития представляет собой целостное единство социальных, экологических, экономических и культурологических аспектов взаимоотношений человечества с окружающей средой.

Программа носит практикоориентированный характер, из 20 час. практические занятия: тренинги, семинары, игры (обучающие, имитационные, ролевые и др.), интерактивные и информационные технологии составляют 14час (70%).

Учебно-тематический план




Тематика занятий

Всего часов

Posted in ПрограммаLeave a Comment on Программа элективного курса профильного обучения учащихся 10-11-х классов

На № от внимание на следующее

На № ______________ от _______________

внимание на следующее.

Росстат

Дата 25.08.2014

Вх № 3215-МВ

Федеральная служба государственной статистики



МИНИСТЕРСТВО

ТРУДА И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (МИНТРУД РОССИИ)



ул. Мясницкая, д.39, строение 1, г. Москва, 107450



улица Ильинка, 21, Москва, ГСП .. 4, 127994 тел.: 8 (495) 606-00 .. 60, факс: 8 (495) 606 .. 18-76

15.08.201418-2/В-571



о разъяснении законодательства в части проверки сведений



Департамент развития государственной службы Минтруда России, рассмотрев письмо Федеральной службы государственной статистики от 23 июля 2014 г. № 15-15-7/1811-МВ, сообщает следующее.

В соответствии с пунктом 10 Положения о проверке достоверности и полноты сведений, представляемых гражданами, претендующими на замещение должностей федеральной государственной службы, и федеральными государственными служащими, и соблюдения федеральными государственными служащими требований к служебному поведению, утвержденного Указом Президента Российской Федерации от 21 сентября 2009 г. № 1065 (далее — Положение), основанием для осуществления проверки является достаточная информация, представленная в письменном виде в установленном. порядке правоохранительными и налоговыми органами, иными государственными органами, органами местного самоуправления и их должностными лицами, работниками подразделений кадровых служб федеральных государственных органов по профилактике коррупционных и иных правонарушений либо должностными лицами кадровых служб данных органов, ответственными за работу по профилактике коррупционных и иных правонарушений, постоянно действующими руководящими органами политических партий и зарегистрированных в соответствии с законом иных общероссийских общественных объединений, не являющихся политическими партиями, Общественной палатой Российской Федерации и общероссийскими средствами массовой информации.

При этом Положение критериев достаточности информации для принятия решения о проведении проверки не содержит. В этой связи необходимо обратить

2

Достаточность информации предполагает наличие совокупности данных, свидетельствующих о несоответствии фактическим обстоятельствам представленных конкретным государственным гражданским служащим (гражданином) сведений. Как правило, достаточная информация, являющаяся основанием для начала проверки, содержится в различных документах (их копиях), отражающих действительное имущественное положение лица, его супруга и несовершеннолетних детей, образование, гражданство лица и др. Вместе с тем это не означает, что проверку нельзя проводить при отсутствии В представленной в установленном порядке информации приложений в виде документов, подтверждающих факт недостоверности или неполноты сведений о доходах гражданина, государственного гражданского служащего (далее — государственный служащий) (либо недостоверность иных предусмотренных законом сведений).

В случае, если работниками подразделений кадровых служб федеральных государственных органов по профилактике коррупционных и иных правонарушений либо должностными лицами кадровых служб указанных органов, ответственными за работу по профилактике коррупционных и иных правонарушений, при проведении анализа представленных сведений о доходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера (далее — сведения о доходах) выявлены обстоятельства, позволяющие усомниться в достоверности данных сведений, необходимо инициировать проведение проверки.

По вопросу правомерности проведения проверки достоверности и полноты сведений о доходах, представленных гражданами, претендующими на замещение должностей федеральной государственной службы и государственными служащими, в случае отсутствия достаточной информации, сообщаем.

Пунктом 10 Положения установлен закрытый перечень оснований для осуществления проверки. При этом факт поступления гражданина на федеральную государственную службу самостоятельным основанием для назначения проверки не является.

По вопросу процедуры проведения проверки данных, представленных гражданами, претендующими на замещение должности федеральной государственной службы, а также лицами, замещающими указанные должности, с учетом положений статьи 9 Федерального закона от 27 июля 2006 г. № 152-ФЗ «О персональных данных» (далее — Федеральный закон № 152-ФЗ), сообщаем следующее.

Указом Президента Российской Федерации от 30 мая 2005 г. № 609 утверждено Положение о персональных данных государственного гражданского

3

Служащего Российской Федерации и ведении его личного дела (далее — Положение о персональных данных).

Согласно подпункту «а» пункта 5 Положения о персональных данных, обработка персональных данных государственного гражданского служащего осуществляется в целях обеспечения соблюдения Конституции Российской Федерации, федеральных законов и иных нормативных правовых актов Российской Федерации, содействия государственному гражданскому служащему в прохождении государственной гражданской службы Российской Федерации, в обучении и должностном росте, обеспечения личной безопасности гражданского служащего и членов его семьи, а также в целях обеспечения сохранности принадлежащего ему имущества и имущества государственного органа, учета результатов исполнения им должностных обязанностей.

В соответствии с подпунктом «е» пункта 5 Положения о персональных данных передача персональных данных государственного гражданского служащего третьей стороне не допускается без письменного согласия гражданского служащего, за исключением случаев, установленных федеральным законом.

Направление запросов в соответствии с подпунктом «г» пункта 15 Положения о персональных данных при проведении проверки представленных вышеуказанными лицами сведений подразумевает обработку персональных данных гражданина.

В соответствии с частью 1 статьи 6 Федерального закона № 152-ФЗ обработка персональных данных должна осуществляться с соблюдением принципов и правил, предусмотренных Федеральным законом № 152-ФЗ.

Согласно части 4 статьи 9 Федерального закона № 152-ФЗ в случаях, предусмотренных данным федеральным законом, обработка персональных данных осуществляется только с согласия в письменной форме субъекта персональных данных.

В этой связи считаем, что согласие на обработку персональных данных гражданина, претендующего на замещение должности государственной гражданской службы, и гражданского служащего при назначении на данную должность необходимо получать предварительно.

При этом отсутствие согласия при наличии оснований, установленных пунктом 7 части 2 статьи 10 Федерального закона № 152-ФЗ, не является основанием для прекращения обработки персональных данных (пункт 2 статьи 9 Федерального закона № 152-ФЗ).

В части вопроса организации проверки сведений, содержащихся в разделах 3. «Сведения о счетах в банках и иных кредитных организациях» и 4. «Сведения о ценных бумагах» справок о доходах гражданина,

кредитные организации лицами) федеральных



государственных органов, перечень которых утвержден Указом Президента Российской Федерации от 2 апреля 2013 г. № 309 «О мерах по реализации



перечень

помимо

руководителей

федеральных

4



претендующего на замещение должности государственной службы и государственного служащего, замещающего должности в Росстате (членов их семей), сообщаем.

Пунктом 15 Положения установлены полномочия должностных лиц кадровых служб, осуществляющих проверку, предусмотренную подпунктом «а» пункта 13 Положения, одним из которых является право направлять в установленном порядке запросы (кроме запросов, касающихся осуществления оперативно-разыскной деятельности или ее результатов) на предприятия, в учреждения, организации и общественные объединения об имеющихся у них сведениях:

о доходах гражданина или государственного служащего, его супруги (супруга) и несовершеннолетних детей;

о достоверности и полноте сведений, представленных гражданином в соответствии с нормативными правовыми актами Российской Федерации;

о соблюдении государственным служащим требований к служебному поведению.

Согласно пункту 18.1 Положения запросы в

направляются руководителями (должностными

отдельных положений (далее — перечень).

В указанный

Федерального закона «О противодействии коррупции»



государственных органов включены специально уполномоченные заместители руководителей соответствующих органов.

Таким образом, в соответствии с требованиями действующего законодательства Российской Федерации правом направлять запросы в кредитные организации для проведения проверки наделены руководитель Росстата и специально уполномоченный им заместитель.



Директор Департамента

развития государственной службы

Д.В. Баснак

Исп.: Инешина 0.0. 8 (495) 926-99-01 доб.1829

Posted in АвторефератLeave a Comment on На № от внимание на следующее

“философия”


ПРОГРАММА ПО ФИЛОСОФИИ ДЛЯ СТУДЕНТОВ МФТИ

СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

Раздел I. Предмет философии и истории философии.

Тема 1. Предмет философии. Виды философского знания: учение о бытии, познании, человеке, обществе. История философии – объективный процесс развития философского знания.

Тема 2. Метод философии. Философия и наука. Философия и искусство. Философия и религия. Изучение истории философии как метод изучения философии

.

Раздел II. Античная философия

Тема 3. Возникновение античной философии.

Древнегреческие религиозные мировоззрения: религии Зевса, Аполлона, Деметры, Диониса. Философия и мифология (Гомер, Гесиод, Орфей). Первые европейские философы. Милетская школа (Фалес, Анаксимандр, Анаксимен). Поиски первоначала. Зарождение идеи субстанции. Пифагор и пифагорейский союз. Пифагорейский образ жизни. Учение о числе как основе мира. Космология. Учение о метемпсихозе (переселении душ).

Тема 4. Философия досократиков.

Гераклит. Всеобщее изменение. Огонь как первоначало мира. Учение о противоположностях. Логос. Учение о человеке. Элейская школа. Ксенофан и его критика многобожия. Применение доказательства в философии. Парменид: учение о едином бытии, путь знания и путь мнения. Отношение бытия и мышления. Апории (парадоксы) Зенона. Античная натурфилософия. Эмпедокл: поиски движущей причины мира; Любовь и Вражда. Анаксагор: учение о гомеомериях; Ум как движущая сила мира. Левкипп и Демокрит. Материализм и атомизм. Атом как бытие. Проблема движения атомов. Субъективизм в теории познания. Субъективность качеств. Учение о причинности; фатализм. Учение о душе, доказательство смертности души. Эвдемонистический и гномический характер этики Демокрита.

Тема 5. Классический период античной философии. Софисты и Сократ

Греческое Просвещение. Софисты (Протагор, Горгий и др.). Релятивизм и субъективизм. «Человек есть мера всех вещей». Отрицательное и положительное в философии софистов. Сократ. Борьба Сократа с софистами. «Апология Сократа» Платона. Введение новой проблематики — проблемы человека — в философию. Установка на самопознание. Майевтический метод Сократа. Ирония Сократа, учение о полном незнании. Рационализм Сократа и его этика. Роль Сократа в истории философии. Сократические школы (киники, киренаики, мегарики).

Тема 6. Философия Платона

Жизнь и произведения Платона. Критика сенсуализма и материализма в диалоге «Теэтет». Учение об идеях. Идея как сущность вещи, причина, истинное ее бытие. Мир идей и верховная идея Блага. Проблема зла. Диалектика идей. Знание как припоминание. Виды знания; рассудок, разум, вера. Доказательства бессмертия души. Теология, учение о сотворении мира. Учение о человеке; яростное, вожделеющее и разумное начала в душе. Идеальное государство. Этика, эстетика. Платоновское понимание справедливости как соответствия каждого своему назначению. Роль Платона в истории философии. Академия после Платона. Платонизм и христианство.

Тема 7. Философия Аристотеля

Аристотель, его жизнь и трактаты. «Метафизика». Виды знания, классификация наук, превосходство первой философии. Основной закон бытия. Учение о четырех причинах. Критика платоновской теории идей. Учение о сущности, о форме и материи. Энтелехия. Возможность и действительность. Теология Аристотеля. Бог как неподвижный двигатель и мыслящий себя ум. Физика и космология, отличие от современной физики. Проблема движения. Логика и силлогистика Аристотеля. Категории. Психология: душа как форма тела, единство души, «общее чувство». Этика, учение о счастье, о добродетели и пороке. Созерцательная жизнь философа. Учение о государстве. Аристотелизм и христианство.

Тема 8. Основные философские школы эллинизма.

Эллинистическая философия, ее основные черты. Эпикур: атомизм, учение о свободе, эвдемонизм. Ранний стоицизм (Зенон, Клеанф, Хрисипп): физика, логика, этика. Учение о логосе. Материализм стоиков. Теория познания, сенсуализм. Свобода человека и провидение. Стоический идеал мудреца. Теодицея. Пиррон и античный скептицизм. Атараксия (безмятежность) как идеал скептической жизни. Способ достижения этого идеала — скептические тропы Энесидема и Агриппы, воздержание от суждения. Секст Эмпирик.

Тема 9. Философия Плотина.

Великий синтез античной философии: Плотин. «Эннеады». Доказательство существования умопостигаемого мира. Самопознание. Учение о трех ипостасях. Единство микро- и макрокосма. Единое: апофатическое и катафатическое описания. Божественный Ум: эманация и созерцание, мир идей. Душа и материя. Учение Плотина о человеке. Причины нисхождения души в тело. Бедственное положение человека в мире. Плотиновская теодицея. Мистический экстаз. Влияние Плотина на христианскую мысль первых веков. Отличие платонизма и плотинизма от христианского учения. Неоплатонизм: Порфирий, Ямвлих, Прокл.

Поделитесь с Вашими друзьями:

3 Исторические предпосылки изменения детности семьи

«Малодетность как социальный феномен современного российского общества»

Содержание

ВВЕДЕНИЕ———————————————————————————-3

1. Исторические предпосылки изменения детности семьи———————7


    1. От фамилизма до индустриализации——————————————11

1.1.1. Дофамилистичекая эпоха———————————————————12


      1. Семья в доиндустриальную эру————————————————14


      2. Семья и индустриализация——————————————————18

    1. Теории феномена малодетности————————————————23

2. Социально-экономические факторы снижения рождаемости————27


    1. Экономические факторы влияющие на малодетность———————30


      1. Жилищная проблема как фактор малодетности——————————34


      2. Профессиональная занятость женщин—————————————-37

    2. Социальные факторы влияющие на малодетность————————-39


      1. Репродуктивное здоровье населения——————————————42


      2. Социальные проблемы беременности——————————————46


      3. Проблема детских садов———————————————————-49

    3. Демографические реформы и связанные с ними процессы—————50

3. Практическое исследование по выявлению факторов малодетности-53

3.1. Социально-демографические характеристики респондентов————-55

3.2. Результаты анкетирования———————————————————57

4. Рекомендации к социальной политике——————————————76

5. Философский аспект: многодетность — за и против————————-79

ЗАКЛЮЧЕНИЕ—————————————————————————-85

ЛИТЕРАТУРА——————————————————————————87

ПРИЛОЖЕНИЕ—————————————————————————-92

Posted in РефератLeave a Comment on 3 Исторические предпосылки изменения детности семьи

1. Что должно составлять основу взаимоотношений между людьми по учению Иисуса Христа?


Вариант 3.

1. Что должно составлять основу взаимоотношений между людьми по учению Иисуса Христа?

1) Любовь.

2) Уважение.

3) Справедливость.

4) Страх.

2. В какой проповеди изложены основные принципы христианской этики?

1) Евангелие.

2) Нагорная проповедь Христа.

3) Тора.

4) Откровение Иоанна.

3. Каков образ жизни христианина?

1) Спартанский.

2) Блаженный.

3) Аскетический.

4) Революционный.

4. Особенность мусульманской этики:

1) Этика общих принципов.

2) Этическая абстракция.

3) Этика конкретных норм.

4) Этическая парадигма.

5. Смысл принципа «Не противься злу насилием»:

1) Починиться насилию.

2) Перевод активности человека во внутреннее нравственное самосовершенствование.

3) осознать необходимость.

4) Законопослушание.

6. Выход из кризиса современной культуры Швейцер видел в:

1) В развитии цивилизации.

2) В политических реформах.

3) В культурной революции.

4) В духовном и нравственном возвышении человека и человечества.

7. Теория разумного эгоизма – это:

1) Позиция, согласно которой человеку невыгодно вести аморальный образ жизни, ибо на его злодеяния ответят тем же.

2) Позиция, согласно которой, в жизни надо испытать все удовольствия.

3) Позиция, согласно которой главная цель жизни – это счастье.

4) Позиция, согласно которой добродетель состоит в стремлении к пользе.

8. Кто является автором труда «Оправдание добра или нравственная философия»?

1) Чернышевский.

2) В. Соловьев.

3) Ясперс.

4) Достоевский.

9. Что является моральным наказанием?

1) Ограничение свободы.

2) Общественное осуждение.

3) Лишение жизни.

4) Штраф.

10.Особенность норм морали заключается в том, что:

1) Они носят утилитарный характер.

2) Они носят юридический характер.

3) Они носят универсальный, общечеловеческий характер.

4) Они носят прагматический характер.

11.Авторитетные нравственные ориентиры – это:

1) Высшие человеческие ценности.

2) Господствующая идеология.

3) Природные качества человека.

4) Их полезность.

12.Религиозная концепция морали трактует ее природу как:

1) Происходящую из природного мира.

2) Божественную.

3) Формирующуюся в обществе.

4) Проистекающую из интересов социальной группы.

Posted in АвторефератLeave a Comment on 1. Что должно составлять основу взаимоотношений между людьми по учению Иисуса Христа?

Организация деятельности воспитательной службы колледжа За 2016уч год


Организация деятельности воспитательной службы колледжа

За 2016уч. год

Воспитательная деятельность в колледже рассматривается как неотъемлемая часть профессионального и личностного становления будущих специалистов и проводится с целью организации воспитательного пространства колледжа,  обеспечивающего развитие студента как субъекта деятельности. Работа воспитательной службы колледжа в 2015-2016 учебном году была направлена на решение основной задачи: совершенствование системы мер, направленных на создание условий и возможностей для успешной социализации и эффективной самореализации молодежи по всем направлениям деятельности:


  • организация внеучебной воспитательной деятельности;


  • гражданско-патриотическое воспитание;


  • работа студий, спортивных секций;


  • организация работы классных руководителей;


  • развитие студенческого самоуправления;


  • профилактика правонарушений;


  • организация работы со студентами категории «дети-сироты» и «дети, оставшиеся без попечения родителей».

Воспитательная деятельность в колледже организуется в соответствии с Планом воспитательной работы и утверждёнными Программами: профилактики употребления ПАВ несовершеннолетними студентами, профилактики правонарушений и самовольных уходов несовершеннолетних студентов, организации здоровьесберегающей среды в НТГПК им. Н. А. Демидова, патриотического воспитания студентов колледжа, социально-психологической адаптации студентов первого года обучения к условиям проживания в общежитии, Порядок работы с несовершеннолетними студентами.

Posted in РешениеLeave a Comment on Организация деятельности воспитательной службы колледжа За 2016уч год