ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА УРОКА.
ФИО: Мурашкина Алёна Александровна
Предмет: Английский и русский языки
Класс: 7
Тип урока: Урок – поиск. Бинарный урок. Урок-игра.
|
Тема внеклассного материала: |
“Пословицы и поговорки русского и английского языков” |
|
Цель : |
|
|
Задачи: |
Образовательная:
Воспитательная:
Развивающая:
|
|
Планируемые результаты |
личностные результаты: совершенствование духовно-нравственных качеств личности, развитие мотива учебной деятельности, формирование личностного смысла учения, развитие навыков сотрудничества; метапредметные результаты: умение активно использовать речевые средства, осознанное построение речевого высказывания в устной речи, умение слушать собеседника , умение определять в совместной деятельности цели и пути их достижения, договариваться о распределении функций и ролей, умение осуществлять взаимный контроль; предметные результаты: — в говорении:
— в аудировании:
—в переводе: умения и навыки правильно понимать значение пословиц и поговорок |
|
Используемые технологии: |
Здоровьесберегающие технологии, проблемное обучение, информационно-коммуникационные технологии (учебная презентация). |
|
Методические приемы: |
прием наглядности, прием создания реальных условий, прием повторения и обобщения знаний. |
|
Средства организации деятельности: |
Презентация, набор пословиц для каждой команды (10 предложений на русском языке и 10 пословиц на английском языке), листы с зашифрованной пословицей. |
|
Межпредметные связи |
Русский язык |
|
Формы работы |
Индивидуальная, групповая, парная, фронтальная. |
Ход урока:
Учителя (приветствие)
Учитель русского языка:
-я рада Вас видеть…..
Учитель английского языка:
-Good morning, boys and girls! I am glad to see you.
2.Целеполагание.
—Какие пословицы и поговорки Вам известны?
-А как вы считаете, пословицы и поговорки существуют только в русском фольклоре?
-Кто знает какие-нибудь пословицы и поговорки на английском языке?
— Итак, цель нашего урока?
3.Введение материала.
Слово учителя русского языка и литературы:
Родились пословицы и поговорки в глубокой древности, наверное, вскоре после того, как люди овладели речью, развили речь. И некоторые напоминают об очень давних временах.
Впервые упоминания о пословицах и поговорках можно встретить в произведениях древнерусской письменности: «Слово о полку Игореве» (XII в.), «Моление Даниила Заточника» (XIII в.). Начиная с XVII в. Создавались – сборники пословиц.
Пословицы оцениваются как проявление народного ума, народной жизни, народного характера, составляя важную и чрезвычайно интересную часть национальной культуры. Пословицы представляют собой большую ценность для различных областей знания, связанных с изучением жизни и деятельности человека.
Так что же такое пословица?
Ученик №1:
Пословица – малая форма народного фольклора, поэтического творчества. Грамматически и логически законченное изречение с поучительным смыслом, несущее обобщённую мысль, вывод в ритмически организованной форме.
(Слайд №3)
Полная пословица состоит из двух частей: из обиняка картины, общего суждения и из приложения, толкования, поучения: «Не отведав горького, не узнаешь сладкого», «Землю красит солнце, а человека-труд». Часто эти части рифмуются.
Учитель: «Без пословицы речь не молвится»,- говорили на Руси. Знание пословиц и поговорок обогащает нашу речь. (Слайд №3)
Ученик №2: Поговорка – образное выражение, оборот речи, метко определяющий какое-либо явление жизни; в отличии от пословицы, лишена обобщающего поучительного смысла. Например, «кот наплакал»- мало; «бабушка надвое сказала»- неизвестно. (слайд №4)
Ученик №3: Одним из самых выдающихся собирателей русских слов был Владимир Иванович Даль (слайд № 5). Будучи на официальной службе, он много ездил по стране и везде записывал встретившиеся ему новые слова, так как был филологом-любителем. Результатом этой работы стал «Толковый словарь живого великорусского языка». Особую ценность в этом словаре представляют пословицы и поговорки, в которых содержится около 30 тысяч. Эти пословицы были изданы потом отдельно, в книге «Пословицы русского народа».
Слово учителя английского языка:
— Именно в силу своей яркости, образности и эмоциональности пословицы и поговорки часто встречаются в различных видах текстов, в том числе и в английском языке. Однако при переводе пословиц и поговорок на русский язык часто встречаются трудности, поскольку их смысл нам не всегда может быть понятен, а в англо-русских и русско-английских словарях не всегда даётся их толкование.
( слайд 6) В качестве источника пословиц и поговорок современного английского языка использовался Оксфордский англо-английский толковый словарь. В нем приводится список из 166 наиболее употребляемых пословиц и поговорок с указанием их значения и ситуации употребления.
Оксфордский словарь выпускается издательством Оксфордского университета с 1948г. ( слайд 7)
Были выделены следующие группы:
-
Аналогичные по значению, употреблению и лексическому составу.
The apple never falls far from the tree. – Яблоко от яблони недалеко падает.
-
Похожие по значению и употреблению, но отличающиеся по лексическому составу.
Every dog has its day.- И на твоей улице будет праздник.
-
Похожие на русские по лексическому составу, но противоположные по значению.
Kill the goose that lays golden eggs. – уничтожить то, что приносило прибыль или удачу. Противоположна по смыслу русской поговорке «курица, несущая золотые яйца»
-
Не имеющие аналогов в русском языке.
Rob Peter to pay Paul. – занимать деньги у одного, чтобы отдать другому.
The lights are on but nobody ‘s home- кто-то очень глуп.
-
Каталог: sites -> default -> files
files -> Валявский Андрей Как понять ребенка
files -> Народная художественная культура. Профиль Теория и история народной художественной культуры
files -> Отчет о научно-исследовательской работе за 2014 год ростов-на-Дону 2014
files -> Учебно-методический комплекс дисциплины философия для образовательной программы по направлениям юридического факультета: Курс 1
files -> Цветков Андрей Владимирович, кандидат психологических наук, доцент кафедры клинической психологии программа
files -> Программа итогового (государственного) комплексного междисциплинарного экзамена по направлению 521000 (030300. 62) «Психология»Поделитесь с Вашими друзьями: