Ярославский педагогический вестник



Скачать 111.67 Kb.
Pdf просмотр
страница1/5
Дата21.05.2018
Размер111.67 Kb.
  1   2   3   4   5


Ярославский педагогический вестник – 2011 – № 2 – Том II (Психолого-педагогические науки
© Ходякова Л. А, 2011
Л. А. Ходякова
76
УДК 80(075)
Л. А. Ходякова
Методика интерпретации текста как феномена культуры
В статье рассматривается проблема текста как феномена культуры, что позволяет интерпретировать культуру и текст в методическом аспекте как приобщение учащихся к национальным ценностям своего народа и ввести в практику обучения русскому языку новый тип текста – культуроведческий.
Ключевые слова: феномен культуры, информационное поле, интерпретация, артефакт, культуроведческий текст, приобщение к национальной культуре.
L. А. Khodyakova
Technique of Interpretation of a Text as a Culture Phenomenon
In the article is considered the text problem as a culture phenomenon that allows to interpret culture and a text in a methodical aspect as familiarizing pupils with national values of the people and to implement into the practice of training Russian a new text type – culturological.
Key words: a culture phenomenon, an information field, interpretation, an artifact, a culturological text, familiarizing with na- tional.

В современной лингвистике понятие текста расширилось до границ культуры стало возможным читать не только книги, знаки, образы, имеющие свое собственное воплощение в языковой форме, но и рисунки, картины, символы, наглядные образы, выраженные в несловесной форме. Глиняные таблицы, папирусные свитки, кусочки бересты и пергамент, камень илисты бумаги – все это материал, на котором когда-то были оставлены специальные знаки, несущие духовную культуру своих создателей. Текст и культура представляют собой единое информационное пространство, в которое входит весь окружающий нас мир. Неслучайно Ю. В. Рождественский указывал, что бессмертие человечества – это бессмертие информации, заключенной в нем, он подчеркивал связь культуры как способа жизнедеятельности, правил жизнедеятельности людей [1] с текстом как универсальной формой коммуникации, призванной не только хранить, но и передавать информацию последующим поколениям. Если мы рассматриваем текст как какое-либо информационное поле, тонам необходимо определенное знание его знаковой системы, частиц, элементов, они несут в себе непосредственный заряд информации и межинформационных связей. Знаковая система является носителем и хранителем информации (понятий и суждений) об окружающей действительности и тем самым осуществляет кумулятивную (накопительную) функцию в трансляции культуры. Все, что мы можем понять и осознать, несет печать человеческой мысли, поскольку культура создана человеком ради человека и человек ее главное творение. Созданию каждого текста, как и любого объекта культуры, артефакта, ориентированного на внеязыковую действительность, предшествует духовная знаковая деятельность человека, так как автор (писатель, художник, скульптор, архитектор, музыкант) прежде чем создать свое творение, обдумывает его идею и выражает ее в определенной знаковой форме. Вот почему и произведения изобразительного искусства можно рассматривать как своеобразный закодированный текст, исполненный невербальными средствами (красками, линиями и т. п. Язык живописи, граничащий между материальными духовным миром, по-своему отображает окружающую действительность, передает информацию о людях или предметах, природе или событиях, изображенных на полотне. Картина специфически аккумулирует окружающий мир, беря в рамку эпоху. Вспомним, например, полотна В. Сурикова Переход Суворова через Альпы, Боярыня Морозова», Казнь стрельцов, которые наглядно повествуют нам о событиях давно минувших дней. Нередко именно благодаря




Поделитесь с Вашими друзьями:
  1   2   3   4   5


База данных защищена авторским правом ©znate.ru 2019
обратиться к администрации

    Главная страница