Психолого-педагогические аспекты адаптаци иностранных студентов в образовательном простанстве



Скачать 84.68 Kb.
Дата05.05.2018
Размер84.68 Kb.

ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ АДАПТАЦИ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОСТАНСТВЕ
Т. В. Лутаева, Л. Г. Кайдалова, Н. В. Шварп

Национальный фармацевтический университет,

г. Харьков, Украина
Summary. The paper submits a theoretical analysis of approaches to studying the process of psychological and pedagogical adaptation. A need of investigating the problem of foreign students’ adjustment in higher school has been determined.

Key words: adaptation, foreign students’ adaptation, polycultural competence, empathy, cultural shock.
Болонский процесс предусматривает мобильность студентов и преподавательского состава, привлечение в Европу большого количества студентов из других регионов мира.

В настоящее время в мире приблизительно двое из ста обучающихся в высшей школе – иностранные студенты, среди которых в количественном отношении традиционно преобладают граждане стран, которые развиваются [5, с. 208]. Социальный заказ на подготовку конкурентоспособных иностранных специалистов актуализирует тему исследования.

Адаптационные возможности являются предметом изучения всех гуманитарных и медико-биологических наук. Теоретико-методологическую основу исследования составили научные труды в области личностно-ориентированного подхода (И.С. Якиманская и др.) [9]. Вопросам адаптации иностранных студентов к условиям жизни и учебы в России и Украины были посвящены публикации украинских и российских исследователей (В. Б. Антонова, Д. О. Порох, М. И. Витковской, И. В. Троцук, И. В. Ширяевой и др.) [1, 2, 6, 8]. Внимание исследователей в области психологии и педагогики привлекли проблемы, связанные с межкультурным взаимодействием, феноменом «культурного шока», поликультурным образованием субъектов образовательного процесса (Т. В. Лутаева, Л. Г. Кайдалова, А. П. Садохин, Н. В. Якса и др.) [5, 7, 10].

Вызывают значительный интерес исследования А. П. Садохина [7], где освещается методика обучения межкультурной коммуникации. Методику определения социальной дистанции между национальными группами на основе шкалы социальной дистанции Э. Богардуса разработали доктор социологических наук Н. В. Панина и генеральный директор Киевского международного института социологии В. И. Паниотто [4]. Целесообразным для изучения национально-психологических особенностей иностранных студентов является применение факторного личностного опросника Р. Кеттела, а для оценки уровня личностной тревожности – методики Ч. Спилбергера [2].

Цель данных материалов – анализ психолого-педагогических аспектов адаптации иностранных студентов к учебно-информационной профессионально ориентированной среде высшего учебного заведения.

Слово «адаптация» (от лат. adapto – приспособление) долгое время применялось в биологии для обозначения процесса приспособления строения и функций организма (особей, популяций, видов) к условиям окружающей среды. Адаптацию принято рассматривать как процесс, а адаптированность как результат процесса адаптации, наиболее устойчивое состояние организма в новых условиях [8].

Под социально-психологической адаптацией следует понимать адаптацию личностную адаптацию, а под психолого-педагогической адаптацией – взаимное приспособление субъектов образовательного процесса и образовательной среды. Процесс адаптации иностранных студентов осуществляется на разных уровнях и содержит психологическую, социальную, культурную, бытовую, климатическую, физиологическую, межкультурную адаптацию, которые тесно связаны с психическими, эмоциональными, интеллектуальными и физическими нагрузками. Показателями адаптированности иностранных студентов являются их положительные эмоции в отношениях с окружающими, удовлетворительное самочувствие и ощущение душевного комфорта, а также возможности эффективного достижения педагогических целей в процессе их обучения.

Основной проблемой успешного вхождения иностранных студентов в учебный процесс является противоречие между уровнем готовности (коммуникативной компетенции) иностранных студентов к восприятию учебной информации и требованиями высшей школы.

Модель готовности иностранных студентов к учебно-профессиональной деятельности в высшей школе должна включать в себя следующие компоненты:


  1. мотивационный – стремление к самостоятельности, проявление устойчивого интереса к предметной области и желания полностью овладеть языком специальности;

  2. когнитивный – понимание связи обучения с будущей профессиональной деятельностью, знание структуры и содержания предметной области знаний;

  3. операциональный – владение лингвистическим аппаратом для усвоения профессионально-значимой информации, владение навыками самостоятельной учебной деятельности;

  4. эмоционально-волевой – уверенность в успехе, стремление преодолеть трудности на пути достижения поставленной цели, высокая степень самоорганизации, удовлетворение от самостоятельного получения профессионально значимой информации;

  5. информационный – речевая, прагматическая и предметная компетентность [6].

Адаптация иностранных студентов в образовательном пространстве зависит от поликультурной компетенции педагога. Высший уровень межкультурного понимания характеризуется достижением способности к глубокому эмоциональному сочувствию – эмпатии (от англ. empathy – сочувствие) как способности поставить себя на место другого человека в контексте его культуры [5]. Такая способность формируется на основе определенных знаний, умений и навыков.

С целью формирования у педагога способности к межкультурному пониманию важно знать, что именно ощущает человек в среде чужой культуры. В ситуации межкультурного контакта поведение индивида изменяется волнообразно, напоминает по определению К. Оберга и Д. Фостера «культурную болезнь» и называется культурным шоком. Культурный шок – это форма внутреннего беспокойства, связанного с потерей понятных коммуникативных знаков и символов. Культурный шок проходит пять стадий. Первая стадия «медового месяца» связана с воодушевлением и эйфорией по поводу увлечения новой культурой. Вторая стадия (критическая): индивид теряет иллюзии. Третья стадия (суперкритическая): индивид нуждается в максимальной поддержке со стороны представителей собственной культуры. Четвертая стадия (оптимистичная): процесс вхождения личности в новую сферу межличностных отношений. Однако, не исключается и возможность полного возражения новых культурных феноменов и неминуемого бегства, как в переносном («в себя»), так и в прямом значении (отъезд на родину). Пятая стадия (адаптация или интеграция): качественный прыжок, связанный с пониманием местной культуры. Культурный шок может возникнуть также при возвращении иностранного студента в собственную страну [5, с. 74-77].

Администрации каждого конкретного высшего учебного заведения необходимо нормативно урегулировать выходные дни, религиозные праздники стран, из которых приехали студенты, учесть потребности иностранных студентов в религиозных сооружениях, культовом оснащении. Также религиозный фактор необходимо учитывать при распределении студентов в группы, их проживании в общежитиях, системе преподавания и подборе преподавателей.

С целью успешного формирования поликультурной компетентности преподавателей и преодоления отрицательных последствий культурного шока среди иностранных студентов важно принимать в состав научно-педагогических работников тех молодых специалистов, которые владеют иностранными языками, предоставлять возможность опытным специалистам высших учебных заведений изучать иностранные языки и совершенствовать приобретенные знания.

В Национальном фармацевтическом университете (НфаУ) накоплен опыт формирования поликультурной компетентности среди профессорско-преподавательского состава: организовываются курсы иностранных языков, создан «Этический кодекс фармацевтического работника» (где актуализируется необходимость проявлять терпимость, лояльность и понимание этнокультурных норм и верований коллег и иностранных студентов, уважать их взгляды и убеждения), возрастает количество преподавателей, которые, повышая квалификацию, знакомятся с психолого-педагогическими основами учебно-воспитательного процесса, овладевают особенностями и спецификой межкультурного взаимодействия в мировом образовательном пространстве, анализируют поведение индивида во время межкультурных контактов [3].

Значительное внимание в НфаУ уделяется социальной адаптации иностранных студентов. С целью обеспечения комфортных условий их пребывания в инокультурной среде, в первые недели обучения за ними закрепляются студенты-кураторы, которые помогают студентам из Марокко, Ирака, Нигерии, Камеруна и других стран решать повседневные проблемы. В решении задачи адаптации студентов принимают участие: ректор и члены ректората университета, декан подготовительного факультета, преподаватели кафедр, кураторы групп, проректор по международным связям, члены студенческого совета вуза, кураторы землячеств.

Опыт работы с иностранными студентами в НфаУ позволяет свидетельствовать, что самоопределению научно-педагогического персонала высшего учебного заведения в поликультурной среде, оказывает содействие его ознакомление с методикой определения социальной дистанции между национальными группами [4]. Педагоги получают задание, в котором с помощью шкалы Богардуса они должны попробовать проверить свой индекс социальной дистанции относительно представителей определенной национальности. Методика разрешает определить интегральный индекс национальной дистанцированности (ИИНД) – усредненное значение относительно всех национальных групп. Под социальной дистанцией между национальными группами понимают степень предоставления преимущества представителями одной национальной группы представителям разных национальных групп как партнерам в межличностном общении и готовность идти на контакты с представителями конкретных этнических групп. Шкала Богардуса, адаптированная для проведения исследования на территории Украины, представляет собой серию высказываний такого типа: «Я согласен/согласна допустить представителя данной национальной группы...», например, как члена семьи, чтобы и сам индивид, и его дети теоретически могли заключить с ним брак, воспринимать как родственника, близкого друга, соседа, коллегу по работе, жителя Украины, посетителя Украины. Возможным является также такой вариант высказывания: «Я не пускал бы в Украину...» [4].

Преподаватели высших учебных заведений определяют свой индекс социальной дистанции, интегральный индекс национальной дистанцированности и одновременно стараются осуществить самооценку, сравнить действительность со своей системой норм и ценностей, избрать определенную роль, позицию в обществе, что является этапом процесса самоопределения.

Проведенный анализ психолого-педагогической литературы и опыт НфаУ относительно формирования поликультурной образовательной среды позволяет утверждать, что для успешной адаптации студентов-иностранцев к условиям новой культуры нужны особые усилия самих студентов и целенаправленное вмешательство преподавателей. Преподавателям важно изучать особенности поведения иностранцев, способствовать формированию положительных перспектив, возникновению чувства социальной защищенности среди представителей иной культуры, т.е. создавать условия для ускоренной адаптации и адекватного функционирования личности иностранного студента путем устранения трудностей при его пребывании в новой макро- и микросреде.

Качество работы по адаптации иностранных студентов к условиям обучения в высшем учебном заведении в значительной мере определяет успех всего процесса обучения и оказывает значительное влияние на общий результат.



Литература

  1. Антонова В. Б. Психологические особенности адаптации иностранных студентов к условиям жизни и обучения в Москве / В. Б. Антонова // Вестник ЦМО МГУ. – 1998. – № 1. − С. 125-133.

  2. Витковская М. И. Адаптация иностранных студентов к условиям жизни и учебы в России (на примере РУДН) / М. И. Витковская, И. В. Троцук // Вестник РУДН. Серия «Социология». – 2004. – № 6-7. – С. 267-284

  3. Национальный фармацевтический университет [Электронный ресурс] // Режим доступа : http://ru.nfau.in.ua/?page_id=100

  4. Панина Н. В. Факторы национальной идентичности, толерантности, ксенофобии и антисемитизма в современной Украине / Н. В. Панина // Социология: теория, методы, маркетинг. – 2005.  – № 4. – С. 26-45. 

  5. Педагогічна культура : навчальний посібник / Т. В. Лутаєва, Л. Г. Кайдалова. – Х. : НФаУ, 2011. – 182 с.

  6. Порох Д. О. Адаптація іноземних студентів до умов життя та навчання в Україні (на прикладі ЛДМУ) / Д. О. Порох // Вісник ЛНУ імені Тараса Шевченка – 2009. – № 23 (186). – Ч. 4. – С. 208-214

  7. Садохин А. П. Межкультурная коммуникация: Учебное пособие. – М. : Альфа-М; ИНФРА-М, 2006. – 288 с.

  8. Ширяева И. В. Особенности адаптации иностранных студентов к учебно-воспитательному процессу в советском вузе. – Л. : Изд-во ЛГУ, 1980. – 93 с.

  9. Якиманская И. С. Технология личностно-ориентированного образования / И. С. Якиманская. – М. : Сентябрь, 2000. – 176 с.

  10. Якса Н. В. Міжкультурна взаємодія суб’єктів освітнього процесу : Навчальний посібник / Н. В Якса. – Житомир, 2007. – 312 с.

Каталог: bitstream -> 123456789
123456789 -> Методы научного познания
123456789 -> Ввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввв
123456789 -> Учебная программа по дисциплине «Основы психологии и педагогики»
123456789 -> Национальная идентичность в социально-конструктивистской перспективе а. Л. Ластовский
123456789 -> Методические рекомендации для студентов факультета «Социальный менеджмент»
123456789 -> Средств массовой информации
123456789 -> Конфликт разума и чувств в комедии а. С. Грибоедова «горе от ума»


Поделитесь с Вашими друзьями:


База данных защищена авторским правом ©znate.ru 2017
обратиться к администрации

    Главная страница