Программа «Теория и практика межкультурной коммуникации»



Скачать 132.95 Kb.
страница22/24
Дата30.12.2017
Размер132.95 Kb.
ТипПрограмма
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   24

Выводы к Главе II


Основываясь на результатах интервью, можно сделать следующие выводы. Практически все теоретические данные, полученные в ходе теоретического исследования, подтверждаются ответами информантов.

В том, что касается проблем межкультурной коммуникации, информанты подтвердили, что знание языка, традиций и культурного кода могло бы улучшить ситуацию. Ни один информант не отметил религиозные отличия поводом к невозможности выстроить диалог между мигрантами и местным населением. Однако сотрудник Красного Креста убеждён, что если в обществе будет расти роль религии, то очень скоро вопрос религиозных отличий станет более значимым, а может быть и невозможным для участников диалога. Очевидна роль успешной межкультурной коммуникации для последующей адаптации и интеграции.

Несмотря на то, что число опрошенных мигрантов не так велико, можно выделить некоторые закономерности. Санобар, несмотря на неидеальное знание языка, пользуется местными СМИ из-за русскоговорящих внуков, активно общается с соседями и родителями внуков на русском языке, друзьями дочери. При этом у неё есть хорошее жильё, она пользуется услугами здравоохранения, участвует в благоустройстве своего двора. Нилуфар при схожем уровне языка не читает местные СМИ, общается только соотечественниками на узбекском. Живёт в трёхкомнатной квартире, где проживают девять человек, кроме работы ничем другим не занимается и никуда не ходит. Александр, благодаря завязавшимся отношениям, считает себя вполне ассимилировавшимся и думает о том, чтобы подавать документы на получение российского гражданства. С другой стороны, Лариса, которая так же хорошо знает русский язык, читает только украинские СМИ, не поддерживает контакта ни с кем, кроме своей подруги, у которой живёт и не хочет ничем себя здесь связывать. Можно заключить, что структурная интеграция является очень важным аспектом интеграции социокультурной.

Кроме того, в ходе практической работы стало ясно, что необходимо обеспечить доступность информации для мигрантов и тех, кто только думает о миграции. Мы столкнулись с тем, что найти актуальную и доступную информацию по вопросам, связанным с миграцией, бывает довольно затруднительно (то же самое говорили и информанты). Во-первых, источников информации в интернет очень много, но практически все они представлены исключительно на русском языке. Во-вторых, практически все ресурсы представляют собой новостные порталы, на которых довольно сложно найти информацию по конкретным категориям и предлагают очень много коммерческих услуг. Информанты подтвердили, что обращались за помощью к знакомым именно потому, что не знали, где ещё искать информацию или им это казалось более простым вариантом. Так, например, в 2011 г. в Санкт-Петербурге в рамках городской программы «Толерантность» были выделены деньги из бюджета города на создание бесплатных курсов для обучения русскому языку. Курсы были созданы, но их реклама на улицах появилась только полтора года спустя, когда бесплатная программа обучения русскому языку уже не работала.




Каталог: bitstream -> 11701
11701 -> Смысложизненные ориентации и профессиональное выгорание онлайн-консультантов по специальности
11701 -> Теоретико-методологические аспекты исследования проблем планирования жизни
11701 -> Основная образовательная программа бакалавриата по направлению подготовки 040100 «Социология» Профиль «Социальная антропология»
11701 -> Основная образовательная программа магистратуры вм. 5653 «Русская культура»
11701 -> Филологический факультет


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   24


База данных защищена авторским правом ©znate.ru 2017
обратиться к администрации

    Главная страница