Очерки компаративного анализа феноменологии и аналитической философии



Pdf просмотр
страница67/90
Дата30.07.2018
Размер1.38 Mb.
1   ...   63   64   65   66   67   68   69   70   ...   90
которых выражается объективирующее знание и предложения, произносимые в практическом контексте, Хайдеггер вписывает смысл предложения молоток тяжел в структуру практического действия в конкретной ситуации — и более того, подчеркивает, что смысл предложения манифестируется не только в явном высказывании, но ив действии
<Озабоченная осмотрительность> имеет свои специфические формы толкования, которые — в сопоставлении с названным теоретическим суждением — могут звучать так молоток слишком тяжелили скорее слишком тяжел, другой молоток Изначальное осуществление толкования заключается не в теоретическом высказывании как предложении, нов осмотрительно-озабоченном откладывании в сторону или в замене неподходящего средства без лишних слов»
(SZ S. 157). Результат этого рассуждения можно сформулировать на языке Витгенштейна: объективирующее познание и практическое действие представляют собой разные языковые игры, в которых смысл предложения конституируется по-разному. В контексте объективирующего познания предложение Молоток тяжел означает Данный объект имеет свойство тяжести (массу в контексте столярной работы это предложение означает Этот молоток слишком тяжел для этой работы подай другой. Иначе говоря, смысл предложения не является некой универсалией, автономной по отношению к единичным случаям ее применения, но определяется каждый разв единичном практическом контексте. Для наших целей этого онтологического результата достаточно он уже позволяет перейти к экспликации понятия фактичности в семантике позднего
Витгенштейна. Тезис о фактичном характере значения в исследованиях позднего Витгенштейна развивает принцип контекстуальности», сформулированный в «Логико-философском трактате — параллельно Хайдеггеру — в прагматическом ключе. В теории языковых игр, как ив фундаментальной онтологии, этот тезис имеет более радикальный характер, нежели в Трактате, поскольку смысл предложения поздний Витгенштейн ставит в зависимость от более широкого контекста — правил языковой игры (речевой практики, в рамках которой то или иное предложение высказывается Рассматривай предложение как инструмента его смысл как его применение. В контексте разных языковых игр одно и тоже предложение может иметь разные смыслы и, соответственно, одно и тоже имя может иметь разные значения. При этом существенно, что языковые игры (потенциально) бесконечно разнообразны ФИ. § 23) и претерпевают историческую динамику (возникают, забываются, трансформируются, а значит, потенциально бесконечно разнообразны и значения одного итого же слова. Радикальное следствие этих двух тезисов состоит в том, что значение слова или выражения не может быть определено в общем — для всех возможных случаев его употребления — уже потому, что многообразие типов таких случаев необозримо. Иначе говоря, значение невозможно задать через общую дефиницию, под которую подпадали бы всевозможные частные случаи употребления значение выражения
фактично: существует и может быть дано нам в семантической рефлексии только в томили ином конкретном случае его употребления. Иначе говоря, в прагматической семантике значение перестает быть универсалией как предметом созерцания, превращаясь в семейство случаев употребления выражения, те. в форму речевой практики.
Витгенштейн иллюстрирует этот тезис на многочисленных примерах в частности, на примере слова чтение (ФИ. § 156-164):
1
Витгенштейн Л. Философские исследования // Витгенштейн Л. Философские работы. Часть I. М, 1994 (в дальнейших ссылках ФИ. § 421.




Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   63   64   65   66   67   68   69   70   ...   90


База данных защищена авторским правом ©znate.ru 2019
обратиться к администрации

    Главная страница