Нарисованное радугой



страница1/19
Дата25.08.2018
Размер2.53 Mb.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   19

Тулку Ургъен Ринпоче

НАРИСОВАННОЕ РАДУГОЙ

Предисловие: ЧОКЪИ НЬИМА РИНПОЧЕ

Перевод с тибетского: ЭРИК ПЕМА КУНСАНГ

Перевод с английского: БОРИС ГРЕБЕНЩИКОВ

ББК86.3

УДК 294.3, 216 стр.



Перевод с английского: Борис Гребенщиков.

© 1995 Тулку Ургъен Ринпоче

© 1995 Предисловие. Чокъи Нима Ринпоче

© 1995 Перевод с тибетского. Эрик Пема Кунсанг

© 1995 Составление. Марсия Биндер Шмидт

© 1999 Перевод с английского. Борис Гребенщиков

© 1995 Rangjung Yeshe Publication

© 2000 Шанг-Шунг, Москва

Все права защищены. Никакая часть настоящей книги не может

быть воспроизведена или передана в какой бы то ни было

форме и какими бы то ни было средствами, если на то нет

письменного разрешения издателей.



СОДЕРЖАНИЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ.......................................................... 6

ОТ ПЕРЕВОДЧИКОВ................................................ 10

ИСТОРИЧЕСКАЯ ПАНОРАМА................................. 11

ВОЗЗРЕНИЕ И ДЕВЯТЬ КОЛЕСНИЦ ........................ 24

ТРИ ВАДЖРЫ........................................................... 35

КЛЮЧЕВАЯ ТОЧКА ..................................................41

ПРОСТРАНСТВО ...................................................... 52

САМАЙЯ................................................................... 62

ПРИМЕНЕНИЕ.......................................................... 74

ПРЕДАННОСТЬ И СОСТРАДАНИЕ.......................... 88

ВАДЖРА-МАСТЕР ....................................................98

ВНИМАНИЕ............................................................ 109

УТОМЛЕНИЕ .......................................................... 122

ИСТИННОЕ ОСНОВАНИЕ ..................................... 132

О ТОМ, КАК МОЖНО ЗАБЛУДИТЬСЯ................... 148

ЕДИНСТВО.............................................................. 160

ЧИСТОТА................................................................ 171

ДОСТИЖЕНИЕ........................................................ 179

БАРДО..................................................................... 191

ПОВЕДЕНИЕ ...........................................................203

Пусть всё добро, символизируемое этой книгой, послужит причиной для того, чтобы все живые суще­ства навсегда пришли к святой Дхарме, и пусть все они, без единого исключения, достигнут состояния освобождения.



Тулку Ургъен Ринпоче

ПРЕДИСЛОВИЕ

«Нарисованное радугой» содержит наставления, данные Тулку Ургъеном Ринпоче, нашим главой прибежища и коренным учителем. В этой книге вы найдёте общую историю того, как Буд­да Шакьямуни появился в нашем мире и, руководствуясь своим безграничным состраданием, сделал так, чтобы в этом мире процветала Драгоценная Дхарма Установления и Реализации. В частно­сти, вы прочтёте о том, как множество учёных и реализованных мастеров ус­тановили и развили Буддадхарму в Стра­не Снегов — Тибете. Ринпоче также рассказывает о том, как бесчисленные удачливые практики прошлого на деле применяли учения, практикуя три ко­лесницы, и достигали переживания и реализации. Без сомнения, в былые дни в Индии и в Тибете было огромное количество учёных и реализованных мастеров.

В настоящее время эти полные и безошибочные наставления о воззре­нии, медитации и поведении — в струк­туре трёх колесниц или, более подроб­но, в понимании девяти всё более вы­соких колесниц — это то, что мы можем прямо получить в устной пере­даче мастеров традиции. Кангъюр и Тенгъюр, слова Будды и индийских мастеров прошлого, собрания работ учё­ных и реализованных тибетских учите­лей — все они ещё доступны нам, и количество их неисчислимо.

К этим мастерам принадлежит и Тулку Ургьен Ринпоче, большое коли-

чество времени проживший в горных монастырях, проведший много лет в отшельничестве и всю жизнь занимавшийся прак­тикой медитации. В силу этого он передаёт саму суть священ­ной Дхармы, данной нам нашим сострадательным Буддой Ша­кьямуни. В этой книге содержится большое количество настав­лений: обширная Сутра и глубокая Тантра, учения Махамудры и Дзогчена; от Четырёх Мыслей, меняющих отношение к миру, вплоть до достижения драгоценного состояния непревзойдён­ной вездесущей мудрости. Советы Ринпоче полно и безошибоч­но объясняют нам, как нужно практиковать. Нам, его учени­кам, стоит принять эти советы близко к сердцу.

«Непревзойдённое состояние единства» не достигается без методов и знания. Обычные методы, в высшей степени важные, — это правильное поведение. Знание — это воззре­ние. В контексте бодхисаттвы, поведение — это шесть пара­мит, а воззрение — это изначальная пробужденность, в кото­рой пустота и сострадание неразделимы.

В контексте Тантры поведение приводит к пониманию, что все явления сансары и нирваны, всё, что появляется и суще­ствует, является проявлением чистоты и равностности. Пони­мание, аспект знания, в том, что мир и все существа в нём являются всеохватывающей чистотой, и в том, что всё, пере­живаемое нами, не имеет конкретного существования. Методы — это тренироваться, сделав это понимание своим путём.

В соответствии с традицией коренных наставлений, высшее достижение, непревзойдённая реализация Самантабхадры, мо­жет быть указана нам даже сейчас, в перерыве между концом одной мысли и началом следующей. Она указывается нам мастером как неизмышленная пробужденность, обнажённое состояние Дхармакайи. Путём такого указующего наставления мы можем на собственном опыте узнать это изначально прису­щее состояние, являющееся нашей природой; узнать его точно, как оно есть. Если мы начинаем тренироваться в этом узнава­нии, то можем сделать его непрекращающимся, длящимся двадцать четыре часа в сутки.

В учениях Тантры упоминается определённое наставление, которое называется «распространение состояния будды на

четыре периода времени». Это наставление включает в себя работу с состоянием недвойственного восприятия как днём, так и ночью. Это настолько совершенное наставление, что практикующие, способные непрерывно «выпускать» своё со­знание в это состояние недвойственного восприятия, смогут в этой жизни и в этом теле достичь драгоценного и непревзой­дённого состояния всеведущего просветления. Наставления, ключевые пункты того, как этого добиться, можно получить у мастера, держащего непрерывную линию передачи. Эти учения — рядом с нами; мы можем просить учителя дать их; эти на­ставления готовы к тому, чтобы быть нам переданными. В этом у меня нет никакого сомнения. Мы так близки к тому, чтобы получить эти наставления и воспринять их!

Мы обладаем этим великим сокровищем. Но нельзя вести себя так, будто вполне достаточно попросить учителя дать нам эти учения, а потом выслушать их. В этом случае всё происхо­дит, как в старой поговорке: «Как обёртке нет никакого прока от масла, завёрнутого в неё, так же и Дхарма не касается равнодушного практика». Это именно то, что имел в виду Гампопа, когда он говорил: «Когда Дхарма практикуется не­верно, она становится причиной перерождения в нисших ми­рах». Почему он так сказал? Потому что наша неспособность искренне воспринять слова и смысл учений не позволяет нам сократить напор беспокоящих эмоций, насыщающих наш поток бытия. Внешнее знание метафизических терминов и их значе­ний не может предотвратить помрачения нашего сознания беспокоящими эмоциями, такими как заносчивость, ревность, жажда соревнования и недоброжелательство. Человек в таком состоянии — практик только на словах. Поскольку реальная цель Дхармы — смягчить наш жёсткий характер, польза от таких занятий Дхармой равна нулю. Именно по этой причине следует объединять воззрение и поведение.

Повторю ещё раз — полезно работать над развитием в себе ещё большей преданности своему коренному учителю и масте­рам традиции и, одновременно, сострадания ко всем шести классам живых существ. Как сказано в контексте Ваджраяны: «Придёт время, когда воспримешь своего мастера как живого

будду; время, когда ты будешь испытывать беспристрастное сострадание ко всем существам и по силе оно будет равно твоему состраданию к своим собственным родителям». Испы­тать это доподлинно — неоспоримое доказательство того, что человек не только достиг истинного видения, но и в определён­ной степени добился постижения подлинного естественного состояния.

С другой стороны, относиться к своему ваджра-мастеру как к обычному человеку и относиться ко всем остальным с любовью, ограниченной пристрастиями и предрассудками, — признак того, что мы не достигли реализации истинного воз­зрения. По правде говоря, это знак того, что мы не смогли даже укротить свой поток бытия. Будьте осторожны! Именно по этой причине так важны практики накопления заслуг и очищения затемнений сознания. Во множестве писаний Сутры и Тантры говорится о том, как эти практики ускоряют процесс реализации высшего состояния. Будда сказал в одной сутре: «Высшее состояние достигается исключительно преданнос­тью». Поэтому относитесь с незыблемой верой к своим корен­ным учителям, мастерам линии преемственности и святой Дхарме, а также имейте сострадание ко всем живым суще­ствам шести миров. Это не только методы; это ещё и истина. Именно благодаря ей мы можем помочь как себе, так и другим. Путём преданности и сострадания мы можем осуществить высшую цель реализации. Можно называть эту высшую цель Махамудрой, Великим Совершенством или Срединным Путём Точного Смысла. Так или иначе, это естественное состояние ума, безошибочное и точное, как оно есть.

Короче говоря, не разделяйте учение, размышление и тренировку в медитации. А лучше всего — попытайтесь усво­ить своим сердцем то, о чём Тулку Ургъен Ринпоче рассказыва­ет в этой книге. Я чувствую, что это крайне важно.

Таши делек. Сарва мангалам. Гьялгъюр чиг!



Чокъи Ньима Ринпоче

Монастырь Ка-Нъинг Шедруб Аинг

Боднатх, Непал




Поделитесь с Вашими друзьями:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   19


База данных защищена авторским правом ©znate.ru 2017
обратиться к администрации

    Главная страница