Когнитивно – деятельностный подход к формированию лингвосоциокультурной компетенции в обучении немецкому языку в языковом вузе



страница7/18
Дата30.01.2018
Размер430 Kb.
ТипАвтореферат
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   18
Поликультурная языковая личность может рассматриваться в условиях иноязычного межкультурного общения как личность, владеющая не только родным, но и иностранными языками и, соответственно, родной и иноязычной культурой. Она формируется в процессе обучения и воспитания, освоения языкового образования в целом. Её характеристики могут включать три аспекта – ценностный, познавательный и поведенческий. Ценностный аспект включает этические и утилитарные нормы поведения, отражающие историю и мировосприятие людей, объединенных культурой и языком; к познавательному или когнитивному аспекту относят свойственную данной личности картину мира, к поведенческому - cпецифический набор речевых характеристик и паралингвистических средств общения [Карасик 2004]. Следует отметить, что в последнем случае (поведенческий аспект) речь идёт о практическом владении речеповеденческими стратегиями и тактиками, способности вступать в контакт по поводу той или иной деятельности, в которую в качестве составного элемента входит и деятельность общения. С этой точки зрения поведенческий аспект в методическом плане логичнее назвать речеповеденческим. И если целью обучения иностранному языку в языковом вузе является формирование поликультурной языковой личности, то содержание данных аспектов и является основой содержания обучения иноязычному межкультурному общению, поэтому они должны быть отражены и в содержании обучения иностранному языку в языковых вузах.

Таким образом, выделив познавательный, ценностный и речеповеденческий аспекты как характеристики, формирующие поликультурную языковую личность, следует разработать компонентный состав содержания обучения, к которому относятся различные компетенции, определяющие характеристики личности. Данный состав может включать такие компетенции, как коммуникативная – владение специфическими языками общения – вербальными и невербальными, что позволяет получать и передавать информацию, т.е. участвовать в различных видах коммуникации, а также обеспечивает включение в различные виды деятельности, в которых и осуществляется познание; интерактивная, относящаяся к взаимодействию в различных деятельностях и организации такого взаимодействия, которая определяет и соответствующие речеповеденческие тактики общения в определенной социальной среде; перцептивная, формирующая знания личности в области этических норм и правил, иноязычной культуры, качества, навыки и умения, связанные с понятиями общей культуры и воспитанности, например, толерантностью, умением выслушать и понять собеседника, сочувствовать ему, разделять его позицию или не принимать её, однако несмотря на это прийти к общему соглашению в интересах сотрудничества или поддерживания дружеских отношений. Что касается ценностного аспекта, то он относится к специфике определенных социокультурных условий, где и формируются этические и утилитарные нормы поведения, существуют определенные стереотипы, рамки и символы, т.е. в определенном социокультурном контексте, социокультурном окружении, что входит в перцептивную компетенцию. И, наконец, только разнообразные формы человеческой деятельности, которая всегда связана с общением, формируют те или иные практические и теоретические знания, что предполагает различные виды интерактивного взаимодействия. Таким образом, и в плане определения содержания обучения иностранному языку в языковом вузе возможно введение понятий «коммуникация», «интеракция» и «перцепция», так как познавательный аспект, ценностный аспект и речеповеденческий аспекты поликультурной языковой личности формируются в процессе овладения различными сторонами общения.

В коммуникативной стороне общения познавательный аспект реализуется в приеме и передаче информации, в процессе которых происходит обмен знаниями, их репрезентация и восприятие. Ценностный аспект выражается во владении оценочными, модальными средствами, позволяющими оформить в языковом и речевом плане ценностные установки, мнения, взгляды личности, речеповеденческий – в комбинации вербальных и невербальных средств выражения мысли, оформлении высказывания, что необходимо для осуществления коммуникативных стратегий передачи информации. Интеракция связана с социальным познанием, следовательно, в интерактивной стороне общения познавательный аспект касается знания условий, целей, средств, способов осуществления той или иной деятельности, правил и норм интерактивного взаимодействия с другими личностями в процессе её осуществления. Ценностным аспектом является оценка собственного вклада в осуществление данной деятельности, её результатов и эффективности, речеповеденческий аспект выражается в осуществлении стратегий межличностного, делового и группового общения как компонента любого вида деятельности. Перцепция связана с познанием внутреннего мира и личностных качеств партнеров по общению на основе механизмов эмпатии, идентификации, рефлексии. Познавательный аспект языковой личности, связанный с перцептивной стороной общения, относится в этом плане и к собственному самопознанию, осознанию собственного «Я», своего духовного мира и внутренних потенциальных возможностей. Ценностный аспект формируется и через систему взаимоотношений с другими личностями, что развивает самооценку и способность к самоутверждению как личности в целом, так и ее собственных ценностей в контексте социальных, групповых, межличностных контактов. Речеповеденческий аспект языковой личности в перцептивной стороне общения воплощается в индивидуальных характеристиках поведения и реализацию общения через интеллектуальную, профессиональную, бытовую деятельность, что определяет личностный стиль в познании, оценке и поведении. Данные аспекты языковой личности развиваются на основе теоретической и практической подготовки к осуществлению будущей профессиональной деятельности. Следовательно, поликультурная языковая личность формируется в процессе получения языкового образования, в которое входит и обучение иноязычному общению как деятельности, связанной с другими видами деятельности, что предполагает формирование ЛСКК, отражающей специфику сторон общения: коммуникации, интеракции, перцепции.

Исходя из этого, правомерно говорить о содержании обучения иноязычному общению в языковом вузе в соответствии со структурой лингвосоциокультурной компетенции, состоящей из лингвистического. социального и культурологического компонентов. Взаимосвязь компонентов ЛСКК с тремя сторонами общения показана на схеме №1, компоненты структуры ЛСКК на схеме № 2. Компоненты лингвосоциокультурной компетенции могут быть представлены и в качестве ряда субкомпетенций (схема №3).




Каталог: common -> img -> uploaded -> files -> vak -> announcements -> pedagogicheskie -> 2009
2009 -> Субкультура детства как источник экологического развития детей в дошкольном образовании
announcements -> Философия политики освальда шпенглера
announcements -> Смысловая сфера культуры: модусы кризисного развития
announcements -> Идеи индийской философской традиции в западной духовной культуре (XIX-XX вв.)
announcements -> Русская антиутопия хх-начала ХХI веков в контексте мировой антиутопии
announcements -> Архетип духа: смысловая динамика символизации в процессе антропогенеза
2009 -> Социально-педагогическое сопровождение процесса воспитания приемного ребенка в замещающей семье
2009 -> Развитие профессиональной мобильности педагога в системе дополнительного образования


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   18


База данных защищена авторским правом ©znate.ru 2019
обратиться к администрации

    Главная страница