Категории литературной концепции Лю Се



страница2/77
Дата10.03.2018
Размер1.39 Mb.
ТипДиссертация
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   77

Введение

Настоящая диссертационная работа посвящена исследованию раннесредневековой китайской теории литературы. Объектом исследования выступает трактат «Вэнь синь дяо лун» («Резной дракон литературной мысли»), принадлежащий перу раннесредневекового теоретика, критика и историка литературы Лю Се (465/466 — 520/ 522). В названии трактата подчеркиваются две темы: литературность и литература. В широком смысле слова предметом настоящей работы является литературность, т.е. свойство быть литературой. Понятие литературности рассматривается Лю Се в первых пяти главах трактата, а также в главе 44 «Владение техникой письма» («Цзун шу») и в заключительной главе 50 «Изложение намерений» («Сюй чжи»). Тексты этих семи глав являются непосредственным объектом нашего исследования.

Понятие «литературность» является историческим и национальным. У Лю Се оно выражается термином вэнь, отражает понимание качества литературности в Китае в период второй половины V в. – начала VI в. В современных исследованиях «литературность» у Лю Се трактуется как «изящность», а сама литература — как «изящная словесность», представленная набором современных Лю Се литературных жанров. Соотношение исторического понятия «вэнь» («изящность») у Лю Се и современного понятия «художественность», ядром которого в свою очередь выступает понятие «эстетическое»1, является актуальной научной проблемой исследования трактата «Вэнь синь дяо лун». Отдельным аспектам этой проблемы посвящена и данная работа.

В работе будут рассмотрены некоторые важные категории литературной концепции Лю Се. В них отражены вопросы происхождения литературы, природы литературного творчества и отношения литературы с другими частями письменного корпуса раннесредневекового Китая. При этом под концепцией мы понимаем собственно систему идей автора, абстрагируясь от ее отношения к действительности и, соотвественно, воздерживаясь от ее критики и оценки по существу. Избранные категории включают понятия, вновь формулируемые Лю Се; традиционные понятия, используемые Лю Се; а также понятия, представляющие собой своего рода концепты, явно не формулируемые, но применяемые Лю Се и выявляемые в ходе нашего анализа. Таким образом, в результате исследования указанных категорий мы надеемся прийти к выводу относительно некоторых аспектов литературной концепции Лю Се, которые могут дать определенное основание для ее оценки и классификации.

Настоящая работа состоит из Введения, трех глав и Заключения. Последовательность распределения материала исследования по главам задается преемственностью их тематики: выводы предыдущей главы служат исходным пунктом для рассмотрения вопросов следующей главы.

Синтетическим результатом исследования является русский комментированный перевод семи глав (гл. 1-5, 44, 50) трактата. Перевод снабжен параллельным текстом оригинала на древнекитайском языке (вэньяне). Для удобства отсылок к рассматриваемым отрывкам из трактата тексты оригинала и русского перевода разбиты на параграфы, которые соответствуют порядку подачи текста и комменатриев к нему в «Вэнь синь дяо лун ичжэн» Чжань Ина. Номера параграфов добавлены нами. Пунктуация в китайском тексте оригинала соответствует тому же изданию.




Каталог: upload -> docs
docs -> Феномен этнокультурной толерантности в музыкальном образовании
docs -> При правительстве г. Москвы коваленко а. И., Пискун а. И., Тимошенко т. В
docs -> Стадник Ирина Викторовна
docs -> Диссертация Мещеряковой Н. Н. «Особенности аномии в современном российском обществе : синергетический подход»
docs -> Современная модель сопровождения профессионального выбора студентов
docs -> Программа курса «История экономических учений»
docs -> Местное самоуправление как субъект модернизации российского общества


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   77


База данных защищена авторским правом ©znate.ru 2019
обратиться к администрации

    Главная страница