Исследования по фольклору и мифологии востока



страница22/55
Дата11.03.2018
Размер4.67 Mb.
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   55
149 «Умелые»

pa? Или вечная женственность, выражаемая по-китайски одним из атрибутов дао—«нежнейшая» (мяо)?

Недостижимый в реальности, образ гармонии-лада выражается в символе,—музыке—ритуальном гимне, пластике—ритуальном жесте, или, наконец,—в слове-поэме или песне. Всем этим искусствам натурфилософы приписывали добытийную мелодическую основу — некий мелос демиурга, задающий неслышный ритм всему гармоническому движению в мире. Этот мелос наиболее полным образом проявлялся в идеальном властвовании, создающем условия для гармонической жизни всех—в дао-искусстве гуна-правителя. Но он же действовал и во всякой «гармонической» деятельности, в частных искусствах, обозначавшихся, в отличие от дао, такими терминами, как шу-шу, и занимавших средний этаж в иерархии искусств. В основании же пирамиды помещались элементарные навыки (цзи) и складывавшиеся из этих навыков частные умения (цяо).

Можно считать, что навык-цзи относится к уровню автоматизма некоторых элементарных действий, своего рода -алгоритма, усвоение которого необходимо для перехода к более сознательному владению тем или иным умением—шу. Уровень шу предполагает уже участие сознания—это либо. общая умелость в каком-то частном деле, приобретаемая с опытом и включающая определенные теоретические представления о данном предмете, либо дедуцирующее знание-умение, основывающееся на способности к выведению величин-параметров, характеризующих определенный вид деятельности.

Умение первого рода есть просто умение что-то делать достаточно хорошо, например играть на каком-то музыкальном инструменте. Умение второго рода—это скорее умение рассчитать звукоряд и дать мастеру-ремесленнику параметры для изготовления музыкального инструмента 17. Что же касается цяо, то это лишь высокая степень цзи, необычная виртуозность, которая может быть достигнута и без проникновения в сущность той или иной практики. Последнее качество ценилось невысоко и считалось принадлежностью простолюдина, в то время как уровень шу—атрибутом мужа образованного, разумного. Увенчивало же пирамиду суперискусство—дао, что считалось принадлежностью только демиурга-шэнжэня.

Существовала и классификация искусств по предметной области, в этом случае говорили об и-искусстве. Со временем термин и стал родовой морфемой, входящей в состав сложных слов, обозначающих различные сферы занятий и интересов. Художественная деятельность, например, стала называться вэнь-и, искусство вообще—и шу. Однако в древности под и понимались в основном такие,науки-предметы, как счет, верховая езда, политес, стрельба из лука, письмо, игра на цитре. Все это составляло неотъемлемые атрибуты классического мужа, но ни-


150 IV. Искусство и мастерство
какой оценки степени владения каждым из «искусств» сам термин и не содержал 18.

Однако какая бы конкретная сфера приложения способностей ни была избрана человеком, стремящимся достичь вершин мастерства и тем самым преодолеть сам неизбежный на низших степенях художественного постижения профессионализм, все равно необходимо было пройти все ступени, от первоначальных механических навыков до высот почти магического дао-искусства, не пропустив при этом ни одной. Этот суровый путь-школа совершался при условии полного терпения и прилежания ученика, по оценке мастеров, примерно за полтора десятилетия, и попытки ускорить путь в искусстве даже за счет сверхчеловеческих усилий в общем «мастерами» не приветствовались. Знатоки предпочитали искрометному таланту зрелое мастерство, достигаемое постоянным многолетним усилием, исходя из народной мудрости, согласно которой «большой сосуд не скоро делается» [ЛШ, 24, 5].

В целом же дао-искусство, которым владели высшие в социальной иерархии, и частные умения, составлявшие силу низших, в эволюционной модели мира, по мысли авторов ЛШ, дополняли друг друга. Закон-принцип (фа) всюду действовал один и тот же, и так же, как высшее искусство дао-демиурга увенчивало способности частей, из которых слагалась природа—сезонов или ветров с их специфическими силами жары или холода (инь-ян), а высшее достоинство настоящего мужа (жэнь)—пирамиду отдельных прекрасных качеств, таких, как послушание, верность и искренность,—и искусство мастера, занятого, казалось бы, самым обычным промыслом, могло подниматься до высот вполне демиургических, если увенчивало пирамиду прочно усвоенных навыков и выработанных годами практики умений.

Однако сам принцип иерархии оставался непоколебим, и ни один знаток не должен был путать уровень почти нуминозного дао-искусства с уровнем приемов ремесла, в какой бы сфере это различие ни проявлялось. Классическим примером такого разграничения уровней считается знаменитый фрагмент из «Чжуан-цзы», диалог лянского царя Хуэй-вана с Поваром/Баодином, имя которого стало в Китае нарицательным—символом того высшего уровня искусности-мастерства, который может быть описан исключительно термином дао.

Повар лянского царя с таким мастерством разделывал огромные туши быков, что царь восхитился—Шань!—и поинтересовался, как тому это удается. Надо сказать, что искусство Повара было того уровня, когда пластика-движение и гармония-ритм как бы сливаются в едином музыкальном произведении, мелодии-танце: «Каждый взмах руки и наклон плеча, каждый шаг ноги и сгибание колена сопровождались треском отде-
151 «Умелые»

ляемой от кости плоти, [ритмическим] стуком ножа; работа шла в четком ритме, точно мелодия-танец „Среди тутов" или „Цзин шоу"». Иными словами, в работе повара воочию реализовывался тот непостижимый и скрытый мелос, о котором говорилось выше, так что в своей, казалось бы, более чем прозаической работе Баодин являл-реализовывал высший космический ритм дао-демиурга. Следует отметить, что, будучи подлинным шэнжэнем, он прекрасно сознавал характер и природу своего творчества. Поэтому, отвечая на вопрос Хуэй-вана, «как это он так наловчился-цзи», повар с большим чувством собственного достоинства отвечал, что он не столько «наловчился», сколько «приблизился» к дао, тем самым давая понять, что его мастерство не имеет ничего общего с обычной натренированностью:

оно включает внутренний опыт и связано с воспитанием воли и чувств в большей мере, чем может показаться постороннему. Баодин рассказал, как это достигается:
Я, Ваш слуга, ближе к искусству-дао, чем к [простой] ловкости-цзи... Когда я, Ваш слуга, стал впервые разделывать быков, то видел лишь тушу, а через три года перестал замечать ее целиком. Теперь же я только душой, нуминозным в себе ощущаю ее, а глазами даже не смотрю. Когда восприятие органами чувств отключается, душа готова к действию, как будто это ее естественное занятие. Режу сочленения, прохожу в полости, никогда не рублю то, что слишком твердо,—центральные жилы и связки, а тем более—большие кости. Приличный повар режет, потому меняет нож раз в год. Деревенский повар рубит, потому меняет нож раз в месяц. Ножу Вашего слуги ныне девятнадцать лет, разделано им много тысяч бычьих туш, а лезвие у него словно только что заострено на точильном камне.

[Дело в том, что] между сочленениями есть щели, а острие [моего] ножа не имеет толщины, и когда вводишь не имеющее толщины в [пространство] щели, места, где погулять ножу, всегда с избытком. Поэтому и через девятнадцать лет его лезвие словно только что заострено на точильном камне. И все же каждый раз, подойдя к сложному сочленению-сплетению, вижу-чувствую, как трудно с ним справиться, страшусь и остерегаюсь, веду нож медленно, едва шевеля. И вдруг так быстро заканчиваю разделку, точно рассыпаю ком земли. Подняв нож, я постою, оглянусь по сторонам, пройдусь в нерешительности и, довольный, оботру нож и спрячу [52, с. 147].




Каталог: archive
archive -> Физкультура и спорт issn 2071-8950 Физкультура
archive -> Этика дискурса сформировалась в значительной степени под влиянием «прагматического поворота» и аналитической дискуссии в европейской философии XX века
archive -> Темы контрольных работ по курсу «история античной философии»
archive -> Лекции 4 часов, семинары 16 часов, сам работа часов, экзамен. Тема Парадигмы и концепции в философии науки
archive -> Бюллетень медицинских Интернет-конференций, 2017
archive -> Конференция «Ломоносов 2017» Секция «Психология современной семьи»
archive -> Первая глава «Виртуальность современного общества: история и современность» состоит из двух параграфов, в которых
archive -> В. И. Игнатьев, докт филос наук, профессор кафедры социологии Новоси- бирского государственного технического университета (нгту), А. Н. Степанова
archive -> На Ученом Совете философского факультета


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   55


База данных защищена авторским правом ©znate.ru 2019
обратиться к администрации

    Главная страница