Феномен этнокультурной толерантности в музыкальном образовании


Во второй главе первой части



страница14/29
Дата30.12.2017
Размер363 Kb.
ТипДиссертация
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   29
Во второй главе первой части «Этнокультурная толерантность в контексте диалога культур и межкультурной коммуникации» отмечается, что проблема этнокультурной толерантности рождалась и формировалась в определенном опыте людей. Принципиально важным для ее исследования является обоснование и доказательство того факта, что толе­рантность, прежде всего, – нравственное требование, предъявляемое обществом к личности. Решение данного вопроса, по мнению ученых, во многом связано с проблемой диалога культур и межкультурной коммуникации, специфика которых зависит от национальных, социокультурных и субкультурных традиций.

В контексте обозначенной проблемы в главе рассматриваются дефиниции таких феноменов, как «диалог», «диалог культур», «культура», «коммуникация», «межкультурная коммуникация», «глобализация», «этнос», а также соотношения, в которых находятся данные понятия.

Учение о диалоге представлено многими философскими направлениями, принадлежащими к разным культурам. Однако в настоящее время диалог перестает быть только философским понятием, являясь «всеохватывающим способом существования культуры и человека в культуре» (М.С. Каган), основой понимания всех явлений мира, универсальной категорией бытия. М.М. Бахтин, характеризуя диалог, применяет замечательную метафору: диалог – это «образ смотрящихся друг в друга ликов культуры». До М.М. Бахтина «вненаходимость» одной культуры в отношении другой рассматривалась в философии (культурологии) в качестве непреодолимого препятствия для их взаимного познания. Ученый впервые доказал, что каждая культура, будучи вовлеченной в «диалог», способна раскрыть заключенные в ней многообразные смыслы.

Другим замечательным примером философско-художественного подхода-доказательства возможностей диалога между культурами и цивилизациями является теория B.C. Библера. Философ создает образ культуры в качестве многогранника, который с каждой новой гранью вступает в общение с иными гранями целого, доказывая необходимость многогранности культуры для предоставления широких возможностей общения между культурами и цивилизациями. Культура понимается философом как общение при помощи текстов, как про­цесс осмысленного и активного познания различных систем знаков, различ­ных культурно-смысловых пластов. При этом смысл любого феномена культуры заключается в произведениях культуры. В этой связи важен вопрос о понимании смысла знаков культуры, особенно таких специфических, как, например, в музыкальном искусстве. Согласно позиции представителей педагогики и психологии искусства, приобщение к смыслам, укорененным в культуре, всегда является событием в индивидуальном сознании, актом порождения этих смыслов заново, сопровождаемого эмоцией открытия, откровения (инсайта) (Ф.В. Малухова, А.В. Торопова, А.Н. Малюков и др.). Это утверждение родственно мнению В.С. Библера, который считает, что метод точек интенсивности (удивления) в освоении культуры предполагает подробное изучение культуры одного феномена, но так, чтобы через него просматривалась целостность. Данное философское положение является важнейшей посылкой для осмысления ценностно-смыслового содержания различных культурных традиций.

удие не только само-, но и со-я роявление культуры во времени и пространсте, как ее В исследованиях представителей диалогической философии (М.М. Бахтин, Н.А. Бердяев, М. Бубер, С.Л. Франк, К. Ясперс и др.) выделяются сущностные свойства диалога, где ведущим является выход личности в трансцендентную сферу – сферу «третьего», «между», недоступную опытному познанию. При этом отмечается, что сущностные характеристики диалога и толерантности являются общими (Н.Г. Юровских, Е.О. Галицких, М.С. Мириманова, Р.Р. Валитова и др.), так как в основе данных феноменов лежат межличностные отношения Я-Ты.

Межкультурная коммуникация – это вид взаимодействия между людьми, у которых культурное восприятие символических систем различно (Л.А. Самовар, Р.Е. Портер и др.). Чем больше различий в культурах партнеров по коммуникации, тем больше различий в толковании слов, поведения и символов. Причина этих различий состоит в том, что образцы восприятия культурно обусловлены и твердо усвоены. Таким образом, процесс обмена символами между культурами является одним из главных компонентов межкультурной коммуникации, а проблема осозна­ния культурных различий субъектами межкультурной коммуникации за­ключается в их способности в адаптированной форме адекватно интерпре­тировать символы «чужой» культуры. Важным результатом межкультурной коммуникации становится приня­тие культурой-реципиентом символов культуры-донора: символ, проникая из одной культуры в другую, приживается в последней и становится от­крытым для интерпретаций (Ю.П. Тен). Данное положение, на наш взгляд, имеет важное значение для понимания механизмов становления этнокультурной толерантности личности.




Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   29


База данных защищена авторским правом ©znate.ru 2019
обратиться к администрации

    Главная страница