Елена Арсеньева Госпожа сочинительница



страница8/8
Дата17.08.2018
Размер2.58 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8
Виолончель, и кавалькады в чаще, и колокол в селе…

В каком селе, о господи?!



Да только в богом забытой Елабуге так и не прозвонил по ней этот колокол.

1 Кстати, Брюсов тоже очень понравился Зинаиде. Причем до такой степени, что она даже позволила своей сестре Татьяне, художнице, сделать его портрет, который Валерию Яковлевичу пришелся по вкусу. Сейчас портрет находится в Доме-музее Брюсова в Санкт-Петербурге.

2 З. Гиппиус пишет эту фамилию именно так, через е , хотя обычно фамилия Антона Карташова (в ту пору доцента Академии), будущего министра культуры Временного правительства, впоследствии, за границей, – крупнейшего историка Русской Церкви, пишется через о .

3 Орфография и пунктуация подлинника.

4 Об этой истории можно прочитать в книге Елены Арсеньевой «Любовь у подножия трона».

5 Обычное звание в России начала XVIII в. послов и посланников других государств.

6 Новеллу о ее жизни можно прочесть в книге Елены Арсеньевой «Царица любит не шутя».

7 Новеллу о ней можно прочесть в книге Елены Арсеньевой «Царица любит не шутя».

8 Новеллы о Лопухиной и Анне Монс можно прочесть в книге Елены Арсеньевой «Прекрасные авантюристки», а история Виллима Монса рассказывается в книге «Царица любит не шутя».

9 Старинное название польской сабли.

10 В начале XIX века существовало такое понятие, означающее крайний польский национализм.

11 Веспер или Геспе р – так древние римляне называли вечернюю звезду.

12 Имя любовника Клитемнестры в греческих трагедиях, намек на любительское актерство Павлова, среди ролей которого была и эта.

13 Так называли свои пророчества жрецы-предсказатели Древнего Рима, гадавшие по полету и крику птиц, по небесным явлениям и т. д.

14 «И звезды любить умеют». Об этой истории можно прочитать в книге Елены Арсеньевой.

15 То есть завивку.

16 Строительство такого летательного корабля в 1812 году – исторический факт. Недостроенная «лодка-самолетка» была перевезена в Нижний Новгород, оттуда – в Прибалтику, однако применить ее на практике так и не удалось.

17 Немножко мифологии, немножко географии (франц.) .

18 Ошибка, дурной тон (франц.) .

19 Об этой истории можно прочесть в книге Елены Арсеньевой «Женщины для вдохновения».

20 Имеется в виду бабушка М.Ю Лермонтова, Е.А. Арсеньева.

21 Цевниц а – старинный духовой инструмент, русская многоствольная флейта, свирель.

22 В Евангелии от Луки рассказывается о женщине, бывшей поочередно женой друг за другом умиравших семи братьев.

23 Имеется в виду дерево манцивило (анчар), убивающее того, кто заснет под его сенью.

24 Господа, вы знаете, что вы делаете (франц.).

25 Роба или робро н (от robe ronde – букв. франц . – круглое платье) – старинное женское платье с очень широкой колоколообразной юбкой на кринолине. Шили его обычно из бархата, штофа, атласа и др., однако в обиходе робами или робронами называли и домашнюю одежду.

26 Первоначальное значение этого слова – сброд, то, что сволоклось с разных мест.

27 Очерк об этой даме можно прочесть в книге Елены Арсеньевой «Прекрасные авантюристки».

28 Киот – специальное, богато украшенное обрамление иконы.

29 Между прочим, Марина Цветаева, родившаяся в 1892 году, была, согласно китайскому гороскопу, Драконом, – при этом всю жизнь оставалась ярчайшим представителем этого знака, «которому принадлежит все, который владеет всем, который разрушает все».

30 О, я не могу, я задыхаюсь! (франц.)

31 В старой русской орфографии – Блокъ – пять букв.

32 Имеется в виду ранее написанная поэма Цветаевой.

33 Девушкам (франц.) .

34 Молодым женщинам (франц.).


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   2   3   4   5   6   7   8


База данных защищена авторским правом ©znate.ru 2019
обратиться к администрации

    Главная страница