Чехия жестовая фразеология украинского языка с компонентом дуля: транскультурное и национально-культурное


РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНОСТИ СИМВОЛА



страница18/37
Дата31.01.2018
Размер1.44 Mb.
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   37
РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНОСТИ СИМВОЛА

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЙ СЕМАНТИКОЙ
Фразеологическая семантика способна выступать основным средством представления ценностно-смысловых отношений как основы русской лингвокультуры – универсальной системы ценностей с точки зрения межнациональной логики познания и уникальной с точки зрения дискурсивного пространства русского этноса. Многие когнитивные блоки фразеологических единиц (ФЕ) восходят к языковым универсалиям, к общим фоновым знаниям с соответствующими «квантами» материальной культуры.

Культурная значимость ФЕ повышается в тех случаях, когда в ее структуре присутствует символьная составляющая. Ахиллесова пята воспринимается как символ уязвимости, весы Фемиды, жрецы Фемиды – символ правосудия, парнасский конь, оседлать парнасского коня – символ вдохновения, стрела Купидона – символ любви, сизифов камень, сизифов труд – символ непосильной и нерезультативной работы, жезл Меркуриев – символ торговли, воскрес, как Феникс из пепла – символ возрождения, синяя птица – символ счастья; скатерть-самобранка – символ изобилия, застолья; лавровый венец – символ славы, победы, награды; терновый венец – символ страданий, мученичества и т.п.

Универсальность символа – способность представлять древние образы, представления, постоянно возникающие в сознании индивида и имеющие распространение в культуре. В мифологическом мышлении фантастичность считается истиной, не нуждающейся в доказательстве. Так, древние ассоциации между рогом и изобилием легли в основу античной истории, согласно которой младенца Зевса вскормила своим молоком коза Амалтея. Случайно сломанный рог козы Зевс сделал рогом изобилия. Рог, переполненный плодами земли, – символ не только изобилия, процветания и удачи, но также и божественной щедрости [Тресиддер, 1999]. ФЕ рог изобилия ‘об источнике неисчерпаемого обилия чего-либо’; как из рога изобилия ‘в большом количестве’ выражают образы мифологического сознания и лишены иносказательности: их значения тождественны денотату.

«Символ – это образ с неисчерпаемой многозначностью, знак и глубинный смысл которого находятся в состоянии напряжения и определяют семантическую перспективу его развития» [Сусыкин, 2000, 88]. Внеязыковое содержание нельзя отождествлять с языковым значением: часть мыслительного содержания остаётся вне языковой репрезентации, но она, так или иначе, актуализируется в речемышлении как известная всем членам этнокультурного сообщества, ассоциированная или воображаемая информация. Например, слово shofar (на иврите ‘рога барана’) использовалось древними израильтянами для подачи сигнала тревоги и было символом защиты. В Библии рога – символ силы или, в Новом Завете, – спасения. Однако христианство скоро обратилось против языческого поклонения рогам, которые стали в средневековом искусстве знаком сатаны и его рогатых последователей. Ср.: лезть (чёрту) на рога ‘действовать сгоряча, не считаясь ни с чем, не думая о последствиях для себя’. В интенсификации коннотативных сем значима внутренняя форма как центр образа (‘скрученный, винтообразный бараний рог’). Репрезентация универсальности символа фразеологической семантикой помогает раскрытию истории и культуры народов.


Литература:

  1. Сусыкин А. А. Когнитивная детерминированность символа // Материалы второй международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. – Тамбов, 2000. Ч. 1.

  2. Тресиддер Дж. Словарь символов / Пер. с англ. С. Палько. М.: ФАИР-ПРЕСС, 1999.


L. G. Zolotykh


Каталог: rabochaya -> konferenciya-2013-tezisy
rabochaya -> Проблема «личность и общество» в концептосфере поэтического творчества битников
rabochaya -> Информация для педагогов: в соответствии с редакцией от
konferenciya-2013-tezisy -> «наррация желания в кинотексте»
konferenciya-2013-tezisy -> Динамика русского литературного процесса XIX в. Э. М. Афанасьева, канд филол наук
konferenciya-2013-tezisy -> К проблеме концептуализации слова «Кубань» в региональной рекламе
konferenciya-2013-tezisy -> Некоторые различия в овладении родным языком детьми и вторым (иностранным) языком взрослыми
konferenciya-2013-tezisy -> Русский язык как иностранный и методика его преподавания


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   37


База данных защищена авторским правом ©znate.ru 2019
обратиться к администрации

    Главная страница