Атлантида, если дословно поверить Платону Афинскому


Раздел четвертый, заключительный. Доверяй, но проверяй!



Скачать 471.72 Kb.
страница6/9
Дата30.07.2018
Размер471.72 Kb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9
Раздел четвертый, заключительный. Доверяй, но проверяй!
Все вышеприведенные рассуждения, геометрические расчеты и сделанные на их основании выводы о размерах и планировке как самого легендарного острова-материка Атлантида, так и его столицы, базируются на принятом нами постулате о том, что в своих диалогах «Критий» и «Тимей» Платон, пусть и со слов своего предка- Солона, описывал реальное, а не вымышленное государство Атлантида. Однако, к сожалению, в распоряжении современной атлантологии пока нет других, достоверных и более ранних, чем диалоги Платона, свидетельств о существовании в десятом тысячелетии до нашей эры такого государства, как Атлантида.

Однако, это совсем не значит, что таких, альтернативных «Платоновскому», первоисточников не может быть в принципе.

Вопрос только в том, где именно их надо искать.

На наш взгляд ответ на этот вопрос, как бы это и не казалось на первый взгляд банальным, лежит на самой поверхности. А именно, дополнительные сведения об Атлантиде, равно как и подтверждение самого факта ее существования в реальной Истории Земли, следует искать прежде всего в предыстории самих диалогов. Этому вопросу в диалоге Платона «Критий» посвящены следующие (прямые) цитаты:



По «Тимею»:

«Критий. Я расскажу то, что слышал как древнее сказание из уст человека, который сам был далеко не молод. Да, в те времена нашему деду было, по собственным его словам, около девяноста лет, а мне – самое большее десять8

"Расскажи с самого начала, – попросил Аминандр, – в чем дело, при каких обстоятельствах и от кого слышал Солон то, что рассказывал как истинную правду?"

"Есть в Египте, – начал наш дед, – у вершины Дельты, где Нил расходится на отдельные потоки, ном, именуемый Саисским; главный город этого нома – Саис, откуда, между прочим, был родом царь Амасис.9 Покровительница города – некая богиня, которая по-египетски зовется Нейт, а по-эллински, как утверждают местные жители, это Афина: они весьма дружественно расположены к афинянам и притязают на некое родство с последними.10 Солон рассказывал, что, когда он в своих странствиях прибыл туда, его приняли с большим почетом; когда же он стал расспрашивать о древних временах самых сведущих среди жрецов, ему пришлось убедиться, что ни сам он, ни вообще кто-либо из эллинов, можно сказать, почти ничего об этих предметах не знает. Однажды, вознамерившись перевести разговор на старые предания, он попробовал рассказать им наши мифы о древнейших событиях – о Форонсе, почитаемом за первого человека, о Ниобо и о том, как Девкалион и Пирра пережили потоп; при этом он пытался вывести родословную их потомков, а также исчислить по количеству поколений сроки, истекшие с тех времен.11 И тогда воскликнул один из жрецов, человек весьма преклонных лет12: "Ах, Солон, Солон! Вы, эллины, вечно остаетесь детьми, и пет среди эллинов старца!" "Почему ты так говоришь?" – спросил Солон. "Все вы юны умом, – ответил тот, – ибо умы ваши не сохраняют в себе никакого предания, искони переходившего из рода в род, и никакого учения, поседевшего от времени. Причина же тому вот какая. Уже были и еще будут многократные и различные случаи погибели людей, и притом самые страшные – из-за огня и воды, а другие, менее значительные, – из-за тысяч других бедствий. Отсюда и распространенное у вас сказание о Фаэтоне, сыне Гелиоса, который будто бы некогда запряг отцовскую колесницу, но не смог направить ее по отцовскому пути, а потому спалил все на Земле и сам погиб, испепеленный молнией13. Положим, у этого сказания облик мифа, но в нем содержится и правда: в самом деле, тела, вращающиеся по небосводу вокруг Земли, отклоняются от своих путей, и потому через известные промежутки времени все на Земле гибнет от великого пожара. В такие времена обитатели гор и возвышенных либо сухих мест подвержены более полному истреблению, нежели те, кто живет возле рек или моря; а потому постоянный наш благодетель Нил избавляет нас и от этой беды, разливаясь14. Когда же боги, творя над Землей очищение, затопляют ее водами, уцелеть могут волопасы и скотоводы в горах, между тем как обитатели ваших городов оказываются унесены потоками в море, но в нашей стране вода ни в такое время, ни в какое-либо иное не падает на поля сверху, а, напротив, по природе своей поднимается снизу. По этой причине сохраняющиеся у нас предания древнее всех, хотя и верно, что во всех землях, где тому не препятствует чрезмерный холод или жар, род человеческий неизменно существует в большем или меньшем числе. Какое бы славное или великое деяние или вообще замечательное событие ни произошло, будь то в нашем краю или в любой стране, о которой мы получаем известия, все это с древних времен запечатлевается в записях, которые мы храним в наших храмах; между тем у вас и прочих пародов всякий раз, как только успеет выработаться письменность и все прочее, что необходимо для городской жизни, вновь и вновь в урочное время с небес низвергаются потоки, словно мор, оставляя из всех вас лишь неграмотных и неученых. И вы снова начинаете все сначала, словно только что родились, ничего не зная о том, что совершалось в древние времена в нашей стране или у вас самих. Взять хотя бы те ваши родословные. Солон, которые ты только что излагал, ведь они почти ничем не отличаются от детских сказок. Так, вы храните память только об одном потопе, а ведь их было много до этого; более того, вы даже не знаете, что прекраснейший и благороднейший род людей жил некогда в вашей стране. Ты сам и весь твои город происходите от тех немногих, кто остался из этого рода, но вы ничего о нем не ведаете, ибо их потомки на протяжении многих поколений умирали, не оставляя никаких записей и потому как бы немотствуя. Между тем, Солон, перед самым большим и разрушительным наводнением государство, ныне известное под именем Афин, было и в делах военной доблести первым, и по совершенству своих законов стояло превыше сравнения; предание приписывает ему такие деяния и установления, которые прекраснее всего, что нам известно под небом".

Услышав это, Солон, по собственному его признанию, был поражен и горячо упрашивал жрецов со всей обстоятельностью и по порядку рассказать об этих древних афинских гражданах.

Жрец ответил ему: "Мне не жаль, Солон; я все расскажу ради тебя и вашего государства, но прежде всего ради той богини,15 что получила в удел, взрастила и воспитала как ваш, так и наш город. Однако Афины она основала на целое тысячелетие раньше, восприняв о ваше семя от Геи16 и Гефеста17,18 а этот наш город – позднее. Между тем, древность наших городских установлении определяется по священным записям в восемь тысячелетий. Итак, девять тысяч лет назад жили эти твои сограждане, и чьих законах и о чьем величайшем подвиге мне предстоит вкратце тебе рассказать; позднее, на досуге, мы с письменами в руках выясним все обстоятельнее и по порядку.

Законы твоих предков ты можешь представить себе по здешним: ты найдешь ныне в Египте множество установлении, принятых в те времена у вас, и прежде всего сословие жрецов, обособленное от всех прочих, затем сословие ремесленников, в котором каждый занимается своим ремеслом, ни во что больше не вмешиваясь, и, наконец, сословия пастухов, охотников и земледельцев; да и воинское сословие, как ты, должно быть, заметил сам, отделено от прочих, и членам его закон предписывает не заботиться ни о чем, кроме войны. Добавь к этому, что снаряжены наши воины щитами и копьями, этот род вооружения был явлен богиней, и мы ввели его у себя первыми в Азии,19 как вы – первыми в ваших землях. Что касается умственных занятий, ты и сам видишь, какую заботу о них проявил с самого начала наш закон, исследуя космос и из наук божественных с выводя науки человеческие, вплоть до искусства гадания и пекущегося о здоровье искусства врачевания, а равно и всех прочих видов знания, которые стоят в связи с упомянутыми. Но весь этот порядок и строй богиня еще раньше ввела у вас, устроив ваше государство, а начала она с того, что отыскала для вашего рождения такое место, где под действием мягкого климата вы рождались бы разумнейшими на Земле людьми. Любя брани и любя мудрость, богиня избрала и первым заселила такой край, который обещал порождать мужей, более кого бы то ни было похожих на нее самое. И вот вы стали обитать там, обладая прекрасными законами, которые были тогда еще более совершенны, превосходя всех людей во всех видах добродетели, как это и естественно для отпрысков и питомцев богов. Из великих деяний вашего государства немало таких, которые известны по нашим записям и служат предметом восхищения; однако между ними есть одно, которое превышает величием и доблестью все остальные. Ведь по свидетельству наших записей, государство ваше положило предел дерзости несметных воинских сил, отправлявшихся на завоевание всей Европы и Азии, а путь державших от Атлантического моря. Через море это в те времена возможно было переправиться, ибо еще существовал остров, лежавший перед тем проливом, который называется на вашем языке Геракловыми столпами.20 Этот остров превышал своими размерами Ливию21 и Азию, вместе взятые, и с него тогдашним путешественникам легко было перебраться на другие острова, а с островов – на весь противолежащий материк, который охватывал то море, что и впрямь заслуживает такое название (ведь море по эту сторону упомянутого пролива является всего лишь заливом с узким проходом в него, тогда как море по ту сторону пролива есть море в собственном смысле слова, равно как и окружающая его земля воистину и вполне справедливо может быть названа материком)…»
Вышеприведенная предыстория возникновения диалогов общеизвестна и поэтому особого интереса, на первый взгляд, не представляет. Однако, очень немногие из атлантологов обращают свое (и читателя) внимание на чрезвычайно, на наш взгляд, важные детали. А именно, на собственноручные ссылки Платона на первоисточники его и наших знаний об Атлантиде: на древнеегипетский город Саиса (Плутарх сообщает (Солон XXVI), что Солон беседовал в Гелиополе с Псенофисом, а в Саисе – с Сонхисом – "самыми учеными жрецами") и расположенный там храм Богини Нейт, жрецов которого, собственно, и можно считать первыми в истории атлантологами.

Попробуем заполнить этот досадный пробел в атлантологии:



«Древнеегипетский город Саис (современный город Sa al Hajar (Са эль Хагар ) в Египте) - Координаты: 30°58'00'' с. ш. 30°46'00'' в. д. / 30.966667° с. ш. 30.766667° в. д..

Саис - упоминается уже в древнейших текстах эпохи Древнего царства (около 2800 около 2250 до н. э.) как главный пункт 5-го нома Нижнего Египта, столица Египта при фараонах XXVI (т. н. Саисской) династии в 663-525 до н. э., упоминается в текстах пирамид как важный религиозный центр.

Саис был местом культа богини Нейт; её храм был одним из обширнейших в Египте, её жрецы славились своей учёностью и сделали Саис центром науки. К ним направлялись для беседы многие греческие мудрецы и философы, не исключая Солона и Платона. Геродот также был здесь и рассказывает о здешних таинствах и празднествах.

Особенного процветания достиг Саис в эпоху упадка Древнего Египта, когда во время додекархии его царьки стали стремиться к объединению под своей властью Египта и действовали, опираясь на Ассирию, против эфиопов. Таков был Тефнахт. Бокхорису удалось на короткое время даже сесть на престол и основать XXIV династию; но только со времён Псамметиха I водворилась в Египте «саисская эпоха». Саис делается столицей, украшается и богатеет. Даже Камбиз, покорив Египет, нашёл необходимым быть посвященным в мистерии Нейт.

Основание Александрии мало повредило значению Саиса: Птолемеи собирали здесь иногда съезды египетских жрецов. До каких пор существовал Саис — неизвестно; Макризи упоминает о нём ещё в XV в. Он долго был резиденцией монофизитского епископа. В настоящее время к югу от развалин Саисы находится деревня Sael-Hager. Впервые на развалины Саиса обратил внимание Карстен Нибур (1762—67), описание их дано в трудах Наполеоновской экспедиции, у Шампольона и Лепсиуса.

Затем здесь были Мариетт и Руже (1860), но раскопки их были незначительны по замыслу и по результатам. Сохранилось священное озеро, на котором, по Геродоту, совершались ночные празднества в честь Осириса; на севере города сохранилась колоссальная стена в 790 шагов длины и 20 ширины, на юго-востоке — холм, покрывающий место дворца и храма. См. Mallet, "Le culte do Neith ? Sais" (П., 1888).»


Каталог: text -> almistov
text -> Теоретические основы изучения внутрикорпоративных коммуникаций
text -> В. И. Игнатьев, докт филос наук, профессор кафедры социологии Новоси- бирского государственного технического университета (нгту), А. Н. Степанова
text -> А. А. Андреев Педагогика высшей школы (Новый курс) Москва, 2002 ббк 74. 00 А 49
text -> Урок по главе 2 «Развитие общества»
text -> Книги и статьи о педагогике, психологии. Труды известных педагогов. Макаренко, А. С. Педагогические сочинения
text -> На заседании Ученого Совета философского факультета
text -> Культурно-историческая концепция и проблема субъективной самоинтерпретации в современной нарративной психологии
almistov -> Атлантида, если дословно поверить Платону Афинскому
almistov -> Атлантида – как недостающее звено в эволюции цивилизации


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   2   3   4   5   6   7   8   9


База данных защищена авторским правом ©znate.ru 2019
обратиться к администрации

    Главная страница